Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "diminue en fonction du temps " (Frans → Nederlands) :

S'il y a moins d'énergie noire que nous le pensons ou qu'elle diminue en fonction du temps, un jour, la gravité sera la force dominante dans l'univers.

Als er minder donkere energie is dan we denken, of deze neemt af met de tijd, dan zal de zwaartekracht op een dag de dominante kracht in het heelal zijn.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Three Ways to Destroy the Universe - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Three Ways to Destroy the Universe - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
Three Ways to Destroy the Universe - author:Kurzgesagt – In a Nutshell


Nous avons entendu parler des japonais abandonnant les armes à feu. Nous avons entendu parler de ci et de ça. Mais je suis revenu en arrière et j'ai pris ce que j'ai pu trouver, les exemples de l'histoire où il y a eu des interdictions contre les technologies, et j'ai essayé de déterminer quand elles étaient – quand l'interdiction a été supprimée, parce que les technologies reviennent toujours. Et il s'avère que le temps, la durée pendant laquelle elles étaient hors-la-loi et interdites, diminue au cours du temps. Et qu'au fond, vous ...[+++]

We hebben gehoord over Japanners die geen wapens willen. We hebben gehoord over dit en dat. Maar ik zocht naar voorbeelden uit de geschiedenis waar er verboden waren op technologie, en probeerde uit te vinden wanneer ze ingingen - en terug werden gedraaid. Want altijd kwamen ze terug. Het blijkt dat de tijdsduur dat ze verboden werden, steeds maar korter werd. Je kunt technologie ophouden maar niet tegenhouden. Dat is logisch. Want cultuur is in zekere zin de accumulatie van ideeën.
https://www.ted.com/talks/kevi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment la technologie évolue par Kevin Kelly - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/kevi (...) [HTML] [2016-01-01]
Kevin Kelly over hoe technologie evolueert - TED Talks -
Kevin Kelly over hoe technologie evolueert - TED Talks -


Les graphiques montrent en général la position en fonction du temps, avec la position sur l'axe vertical et le temps sur l'axe horizontal.

Grafieken worden over het algemeen gepresenteerd als positie tegenover tijd - met de positie op de verticale as en tijd op de horizontale as.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Motion in a Straight Line: Crash Course Physics #1 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Motion in a Straight Line: Crash Course Physics #1 - author:CrashCourse
Motion in a Straight Line: Crash Course Physics #1 - author:CrashCourse


Et je peux, mais je -- je vais juste vous en donner une, et en fonction du temps je pourrais vous donner deux exemples de personnes avec qui nous travaillons.

Ik haal er eentje uit, en als ik tijd over heb, een tweede voorbeeld waar we mee werken.
https://www.ted.com/talks/sasa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sasa Vucinic investit dans la presse gratuite - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sasa (...) [HTML] [2016-01-01]
Sasa Vucinic investeert in persvrijheid - TED Talks -
Sasa Vucinic investeert in persvrijheid - TED Talks -


Donc alors que je secoue cette bouteille de ketchup, je reçois de réels feedbacks sensoriels en fonction du temps dans la ligne du bas.

Als ik deze fles ketchup schud, krijg ik een ware sensorische feedback zoals de functie van de tijd in de onderste rij.
https://www.ted.com/talks/dani (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Daniel Wolpert : La vraie raison d'être des cerveaux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dani (...) [HTML] [2016-01-01]
Daniel Wolpert: De echte reden voor hersenen - TED Talks -
Daniel Wolpert: De echte reden voor hersenen - TED Talks -


Et puisque ces mutations se produisent à peu près en fonction du temps, vous pouvez transformer ces différences pour estimer la période, où deux humains, typiquement, vont partager un ancêtre commun il y a à peu près un demi million d’années, et avec les chimpanzés, ce sera à peu près il y a cinq millions d’années.

Omdat deze mutaties zich min of meer gelijkmatig in de tijd voordoen, kan je deze verschillen herleiden naar schattingen van de tijdsduur. Zo kunnen twee mensen een gemeenschappelijke voorouder van ongeveer een half miljoen jaar geleden delen. Met chimpansees zal dat in de orde van vijf miljoen jaar geleden zijn.
https://www.ted.com/talks/svan (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Svante Pääbo: les traces du Neandertal qui est en nous - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/svan (...) [HTML] [2016-01-01]
Svante Paabo: wat DNA vertelt over de Neanderthaler in ons - TED Talks -
Svante Paabo: wat DNA vertelt over de Neanderthaler in ons - TED Talks -


Regardez ce graphe de l'accélération en fonction du temps.

Kijk naar deze grafiek van de acceleratie van de bal gedurende de tijd.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Integrals: Crash Course Physics #3 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Integrals: Crash Course Physics #3 - author:CrashCourse
Integrals: Crash Course Physics #3 - author:CrashCourse


Ou, si on pouvait donner des informations génétiques à une batterie afin qu'elle puisse effectivement devenir meilleure en fonction du temps, et le faire d'une manière respectueuse de l'environnement?

Of als je een batterij genetische informatie kon geven, zodat deze na verloop van tijd steeds beter wordt, en ook nog op een milieuvriendelijke manier?
https://www.ted.com/talks/ange (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Angela Belcher : Utiliser la nature pour faire pousser des batteries - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ange (...) [HTML] [2016-01-01]
Angela Belcher: De natuur gebruiken om batterijen te laten groeien - TED Talks -
Angela Belcher: De natuur gebruiken om batterijen te laten groeien - TED Talks -


Ce que vous voyez là est en grande partie un inhalateur pour l'asthme, mais le haut est un petit émetteur-récepteur GPS qui vous donne la date et le lieu d'un incident d'asthme, vous donnant une nouvelle prise de conscience de votre vulnérabilité en fonction du temps et des facteurs environnementaux.

De meesten zien hier een astma-inhalator in, maar de bovenkant bevat een heel kleine GPS-ontvanger, waarmee je de datum, tijd en locatie van een astma-incident kan vastleggen, zodat je je bewust wordt van je kwetsbaarheid in verhouding tot de tijd en omgevingsfactoren.
https://www.ted.com/talks/gary (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Gary Wolf : Le moi quantifié. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/gary (...) [HTML] [2016-01-01]
Gary Wolf: De gekwantificeerde persoon - TED Talks -
Gary Wolf: De gekwantificeerde persoon - TED Talks -


Ainsi donc en observant des choses comme les amas de galaxies, et comment ils -- leur densité numérique, combien sont-ils en fonction du temps -- nous pouvons apprendre comment la matière noire et l'énergie noire interagissent l'une contre l'autre dans la formation des structures.

Dus door naar dingen te kijken zoals clusters van sterrenstelsels, en hoe ze -- hun aantallen, hoe veel er zijn in functie van de tijd -- kunnen we veel leren over hoe donkere materie en donkere energie het tegen elkaar opnemen in structuurvorming.
https://www.ted.com/talks/patr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Patricia Burchat nous éclaire sur la matière noire - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/patr (...) [HTML] [2016-01-01]
Patricia Burchat verheldert donkere materie - TED Talks -
Patricia Burchat verheldert donkere materie - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

diminue en fonction du temps ->

Date index: 2021-05-06
w