Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "différences possibles " (Frans → Nederlands) :

Bien entendu, alors que ces découvertes sont suggestives, les pays peuvent être différents en tant d'autres points que c'est parfois très, très difficile de prendre en compte toutes les différences possibles.

Hoewel deze bevindingen suggestief zijn, kunnen landen op zoveel manieren verschillen dat het soms heel moeilijk is om al deze verschillen te verantwoorden.
https://www.ted.com/talks/keit (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Keith Chen : Votre langue maternelle pourrait-elle affecter votre capacité à épargner ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/keit (...) [HTML] [2016-01-01]
Keith Chen: Zou je taal je mogelijkheid om geld te sparen kunnen beïnvloeden? - TED Talks -
Keith Chen: Zou je taal je mogelijkheid om geld te sparen kunnen beïnvloeden? - TED Talks -


Aucune différence ne faisait de différence face aux mesures extraordinaires auxquelles les sauveteurs étaient prêts pour sauver ma vie, pour sauver autant d'inconnus que possible et mettre en danger leurs propres vies.

Geen enkel onderscheid maakte een verschil in de uitzonderlijke inspanningen die de redders wilden doen om mijn leven te redden, om zoveel mogelijk onbekenden te redden en hun eigen levens op het spel te zetten.
https://www.ted.com/talks/gill (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
J'ai survécu à une attaque terroriste, voici ce que j'ai appris - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/gill (...) [HTML] [2016-01-01]
Ik overleefde een terroristische aanval. Ik trok er deze les uit. - TED Talks -
Ik overleefde een terroristische aanval. Ik trok er deze les uit. - TED Talks -


Les choses dont je veux qu'ils croient que je les comprends. Et c'est ce que je fais en tant qu' illustrateur. C'est mon métier. Donc je vais vous montrer quelques images de Rome. J'ai fait beaucoup de dessins de Rome au fil des années. Ceux-ci ne sont juste que des dessins de Rome. J'y reviens le plus souvent possible. J'en ai besoin. Différents matériaux, différents styles, différentes époques. Des dessins issus de mes carnets de croquis, focalisés sur les détails de Rome.

Alsof ik ze begrijp. Dat is wat ik doe als illustrator. Dat is mijn vak. Dus ik ga jullie wat beelden van Rome laten zien. Ik heb veel tekeningen van Rome gemaakt, over de jaren. Dit is allemaal Rome. Ik ga zo vaak mogelijk terug. Dat moet ik. Allemaal verschillende materialen, stijlen en tijdstippen. Tekeningen uit schetsboeken, kijkend naar de details van Rome.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les Antiquités de Rome de David Macaulay. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David Macaulay's Romeinse Capriolen - TED Talks -
David Macaulay's Romeinse Capriolen - TED Talks -


Maintenant nous vivons dans un monde différent avec des valeurs différentes et des systèmes politiques différents. Cette interprétation est possible et assez faisable.

Vandaag leven we in een andere wereld met andere waarden en andere politieke systemen. Zo'n interpretatie is zeker mogelijk en doenbaar.
https://www.ted.com/talks/must (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mustafa Akyol : La Foi contre la tradition dans l'Islam - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/must (...) [HTML] [2016-01-01]
Mustafa Akyol: het geloof versus de traditie in de islam - TED Talks -
Mustafa Akyol: het geloof versus de traditie in de islam - TED Talks -


Plus il y a de descendance produite, plus il y a de petites différences de l'une à l'autre, et c'est ce que veut la nature : autant de petites différences que possible.

hoe meer nakomelingen, hoe meer verschillen er voorkomen. Dit is wat de natuur wil: zo veel mogelijk kleine verschillen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
How Evolution works - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
How Evolution works - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
How Evolution works - author:Kurzgesagt – In a Nutshell


D'après ces résultats, Mendel a déduit que chaque caractère dépend de deux facteurs, l'un d'eux venant de la mère et l'autre du père. Maintenant, nous savons que ces facteurs sont appelés allèles et représentent les différentes variantes d'un gène. Selon le type d'allèle que Mendel a trouvé dans chaque graine, nous pouvons avoir ce que nous appelons un pois homozygote, dans lequel les deux allèles sont identiques, et ce que nous appelons un pois hétérozygote, dans lequel les deux allèles sont différents. Cette combinaison d'allèles est connue sous le nom de génotype et son résultat, qu'il soit jaune ou vert, est appelé le phénotype. Pour ...[+++]

Uit deze resultaten leidde Mendel af dat elke eigenschap van een paar factoren afhangt. Eén daarvan komt van de moeder en de ander van de vader. Nu weten we dat deze factoren allelen heten en de verschillende variaties van een gen representeren. Afhankelijk van het soort allel dat Mendel in elke erwt vond, kunnen we een zogeheten homozygote erwt hebben, waar beide allelen identiek zijn, of een heterozygote erwt, als de twee allelen verschillen. Deze combinatie van allelen heet het genotype. Het resultaat ervan, geel of groen zijn, is het fenotype. Om duidelijk te visualiseren hoe allelen verdeeld zijn over de nakomelingen, kunnen we een ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
How Mendel's pea plants helped us understand genetics - Hortensia Jiménez Díaz - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
How Mendel's pea plants helped us understand genetics - Hortensia Jiménez Díaz - author:TED-Ed
How Mendel's pea plants helped us understand genetics - Hortensia Jiménez Díaz - author:TED-Ed


Et selon moi il y en a trois -- que je distingue les uns des autres, parce que chacun a pour origine des facteurs différents il est possible d'en avoir un plutôt qu'un autre -- trois sortes de vie heureuse.

En ik geloof dat er drie verschillende - en ik noem ze verschillend omdat verschillende interventies ze opbouwen, en het mogelijk is om de één te hebben en niet de ander - drie verschillende gelukkige levens zijn.
https://www.ted.com/talks/mart (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Martin Seligman: La psychologie positive - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mart (...) [HTML] [2016-01-01]
Martin Seligman over positieve psychologie - TED Talks -
Martin Seligman over positieve psychologie - TED Talks -


Je me posais donc toujours cette question : « Comment pourrions-nous amener plus d'enfants à aimer apprendre? » Étonnamment, une fois, à l'église, alors que je n'avais vraiment pas envie d'être là et que j'étais à l'arrière de la salle concentré dans mes problèmes de maths, J'ai entendu cet homme dire ceci : « Si nous pouvons amener les enfants à participer à cette manifestation pacifique, ici, à Birmingham, nous pouvons montrer à l'Amérique que même les enfants savent la différence entre le bien et le mal et que les enfants tiennent vraiment à cœur d'avoir la meilleure éducation possible ...[+++]

Daarom bleef ik me afvragen: Hoe kunnen we meer kinderen liefde voor het studeren bijbrengen? Verbazingwekkend genoeg was ik eens in de kerk. Erg tegen mijn zin. Ik doodde de tijd met het oplossen van wiskundevraagstukken. Ik hoorde een man zeggen: Als we de kinderen zover krijgen dat ze deelnemen aan deze vreedzame demonstratie hier in Birmingham, dan kunnen we Amerika laten zien dat zelfs kinderen het verschil tussen goed en kwaad kennen en dat kinderen echt de best mogelijke opleiding willen krijgen. Ik keek op en zei: Wie is die man? Ze zeiden dat het Dr. Martin Luther King was.
https://www.ted.com/talks/free (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Freeman Hrabowski : les 4 piliers du succès universitaire dans les sciences - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/free (...) [HTML] [2016-01-01]
Freeman Hrabowski: 4 pijlers van leersucces in de wetenschappen - TED Talks -
Freeman Hrabowski: 4 pijlers van leersucces in de wetenschappen - TED Talks -


Je pense que ce sont des exemples intéressants de ce qui est possible quand nous nous sentons habilités à planifier un monde qui sera différent.

Dit zijn inspirerende voorbeelden van wat mogelijk is als we ons in staat voelen om te plannen voor een wereld die anders zal zijn.
https://www.ted.com/talks/vick (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Vicki Arroyo: Préparons-nous à un nouveau climat. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/vick (...) [HTML] [2016-01-01]
Vicki Arroyo: Laten we ons voorbereiden op ons nieuwe klimaat - TED Talks -
Vicki Arroyo: Laten we ons voorbereiden op ons nieuwe klimaat - TED Talks -


Combien de fois avez-vous été informé que des changements réels et importants ne sont pas possibles parce que la plupart des gens sont trop égoïstes, trop stupides ou trop paresseux pour essayer de faire une différence dans leur communauté?

Hoe vaak is er tegen jou gezegd dat echte verandering niet mogelijk is omdat de meeste mensen te egoïstisch, te stom of te lui zijn om iets in hun omgeving te veranderen?
https://www.ted.com/talks/dave (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dave Meslin: L'antidote à l'apathie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dave (...) [HTML] [2016-01-01]
Dave Meslin: Het tegengif voor apathie - TED Talks -
Dave Meslin: Het tegengif voor apathie - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

différences possibles ->

Date index: 2023-11-28
w