Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «diffusée un monde de collaboration » (Français → Néerlandais) :
Voici mon idée qui mérite d'être diffusée : un monde de collaboration créative entre les adultes et les étudiants.
Dit is het idee dat ik wil verspreiden: een wereld van creatieve samenwerking tussen volwassenen en scholieren.
Ces images furent diffusées dans le monde entier, mais plus important, elles ont été diffusées à la communauté.
Oren Yakobovich: Deze beelden werden over heel de wereld uitgezonden. Maar nog belangrijker, ze werden ook terug aan de plaatselijke gemeenschap getoond.
Il était à la recherche d'une femme turque dans le livre parce qu'il se trouve que j'en suis une. Nous parlons souvent de la façon dont les histoires changent le monde. Mais nous devons voir comment le monde de la politique identitaire a des effets sur la façon dont les histoires sont diffusées, lues et revues. De nombreux auteurs sentent cette pression, mais les auteurs non-occidentaux la ressentent plus fortement.
Hij zocht een Turkse vrouw in het boek omdat ik er toevallig een was. We praten vaak over hoe verhalen de wereld veranderen. We zouden ook moeten zien hoe de wereld van de identiteitspolitiek de manier beïnvloedt waarop verhalen in omloop worden gebracht, gelezen en gerecenseerd. Vele auteurs voelen deze druk, maar niet-Westerse auteurs voelen die sterker.
Les gens prenaient des photos, toutes ces photos étaient diffusées à travers le monde, très vite.
Ook maakten mensen er foto's van, en dus werd het heel snel de wereld rond ge-smst, al deze beelden.
Il y a un tas de bonnes choses qui nous attendent -- c'est palpable dans cette salle -- qui sont sur le point d'être inventées et qui résoudront bien des problèmes, j'espère sincèrement qu'elles seront diffusées de par le monde, et commenceront à produire un effet positif.
Er staan ongetwijfeld grote dingen te gebeuren, dat is voelbaar in deze ruimte. Er zijn allerlei dingen in de maak die veel problemen op kunnen lossen. Ik hoop dat ze zich zullen verspreiden over de wereld en een positief effect zullen hebben.
Mais l'une des raisons, c'est que cela indique un changement, un passage d'avant à après. C'est un moment précis. Et je veux soutenir que nous sommes en train de le vivre et que nous sommes exactement à ce moment-clef d'un changement dans la façon dont les
idées sont créées, diffusées, et mises en pratique. Nous avons commencé avec l'idée de l'usine. L'idée que vous
pouviez changer le monde entier si vous aviez une usine efficace à produire du changement. Puis nous sommes passés à l'idée de la télé. Ça disait que si vous aviez un haut
...[+++]-parleur assez puissant, si vous pouviez passer à la télé assez souvent, si vous pouviez acheter assez de pub, vous pouviez gagner.
Eén reden is dat het wijst op verandering, voor en na. Het is een moment in de tijd. Ik betoog dat we vandaag een moment beleven, middenin een sleutelmoment zitten van een wijziging in de manier waarop ideeën ontstaan, verspreid en toegepast worden. We zijn begonnen met de fabrieksidee. Dat je de hele wereld kon veranderen als je een efficiënte fabriek had die verandering erdoor kon duwen. Toen gingen we over naar de tv-idee. Die zei dat als je mondstuk groot genoeg was, als je vaak genoeg op tv kwam, genoeg advertenties kon kopen, je kon winnen.
En collaboration avec Larry Lessig, elle sera diffusée avec des outils et des droits de reproduction limités pour que les jeunes puissent puiser dedans et la refaire à leur façon.
Samenwerkend met Larry Lessig zal het, ergens in dat proces online geplaatst worden met hulpmiddelen en beperkte copyrights zodat jongeren de presentatie kunnen aanpassen en op hun eigen wijze kunnen geven.
Une dynamique extrêmement puissante aux implications commerciales et culturelles énormes est en action. À savoir, cette technologie permet de faire confiance à des inconnus. On vit désormais dans un grand village où on peut imiter les liens qui s'établissaient en face à face auparavant, mais à une échelle et d'une manière qui n'avaient jamais été possibles auparavant. Donc ce qui se passe vraiment c'est que les réseaux sociaux et la technologie en temps réel nous ramènent en arrière. On fait du troc, du commerce, des échanges, des partages, mais ils sont réinventés sous des formes dynamiques et attractives. Ce que je trouve fascinant c'est qu'
on a connecté notre monde pour part ...[+++]ager, que ce soit dans notre quartier, notre école, notre bureau, ou notre réseau Facebook. Et cela crée une économie de ce qui est à toi est à moi . Du puissant eBay, le grand-père des marchés d'échange, aux sociétés d'autopartage comme GoGet, où vous payez une mensualité pour louer des voitures à l'heure, en passant par les plate-formes de prêts sociaux comme Zopa, où n'importe qui dans le public ici qui a € 100 à prêter, pourra trouver un emprunteur n'importe où dans le monde, là encore on partage et on collabore d'une manière qui je pense est plus hip que hippie.
Een extreem sterke dynamiek, die grote commerciële en culturele implicaties heeft, is hier aan het werk. Namelijk, technologie zorgt voor vertrouwen tussen vreemdelingen. We wonen tegenwoordig in een globaal dorp Waarin we de onderlinge band kunnen nabootsen die normaliter alleen ontstaat als j
e elkaar in de ogen kunt kijken maar dan op een schaal en een manier die nooit eerder mogelijk was. Wat nu dus eigenlijk gebeurt is dat sociale netwerken en real-time technologieën dit mogelijk maken. We doen aan ruilhandel, handel, ruilen, delen, maar ze zijn opnieuw uitgevonden in dynamische en aantrekkelijke vormen. Wat ik fascine
rend vind ...[+++]is dat we onze wereld feitelijk hebben opgebouwd om te delen, of dat nu in onze buurt, onze school, ons kantoor of ons Facebook netwerk is. En dat creëert een economie van wat van jouw is, is van mij. Van het machtige eBay, de grootvader van de online marktplaatsen, tot auto deel bedrijven als GoGet, waar je een maandelijks bedrag betaald om auto's per uur te huren, tot sociale leen platformen als Zopa, dat iedereen in dit publiek met $100 te verlenen, kan koppelen aan een lener ergens in de wereld, We delen en werken weer samen op manieren die ik hipper dan hippies vind.Nous pouvons voir les valeurs qui changent le monde dans les projets de recherche qui cherchent à répondre aux besoins médicaux du monde à travers l’accès libre aux données et à l’action collaborative.
We zien wereldveranderende waarden in onderzoeksprojecten die tot doel hebben tegemoet te komen aan de medische behoeften van de wereld via open toegang tot gegevens en gezamenlijke actie.
Howard Rheingold parle du futur monde de la collaboration, des médias participatifs et de l'action collective - et comment Wikipedia est vraiment une excroissance de l'instinct naturel qui nous pousse à travailler en groupe.
Howard Rheingold praat over de aanstaande wereld van samenwerken, participatieve media en collectieve actie—en hoe Wikipedia echt de uitgroei is van ons natuurlijke menselijke instinct om als een groep te werken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
diffusée un monde de collaboration ->
Date index: 2022-06-26