Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «dieu à rendu enceinte » (Français → Néerlandais) :
Si quelqu'un était venu à ma porte pour me raconter la théologie catholique pour la première fois, en me disant Nous croyons que Dieu à rendu enceinte une très jeune fille sans rapport sexuel, et le fait qu'elle était vierge est super important -- (Rires) -- et elle a eu un enfant, qui est le fils de Dieu, J'aurais trouvé ça tout aussi ridicule.
Als iemand naar mijn deur zou komen, en ik de katholieke theologie en dogma voor de eerste keer zou horen, en ze zeiden, We geloven dat God een erg jong meisje bevruchtte zonder gemeenschap, en het feit dat ze een maagd was is manakiaal belangrijk voor ons -- (Gelach) -- en ze kreeg een baby, en dat is de zoon van God, dan zou ik toch denken, dit is net zo belachelijk.
Et elle s'est mise devant un miroir chez elle, et a prononcé le mot « Dieu ». « Dieu » « Dieu » « Dieu » « Dieu » « Dieu » « Dieu » Encore et encore jusqu'à ce que le mot ne lui paraisse plus étrange lorsqu'il sortait de sa bouche. Dire le mot « Dieu » n'a pas transformé cette volontaire en une chrétienne, mais ça l'a rendue plus à l'écoute des femmes chrétiennes.
Ze ging thuis voor de spiegel staan en zei het woord 'God'. God. God. God. God. God. God. Steeds maar weer tot het woord niet meer vreemd voelde als het uit haar mond kwam. Het woord God zeggen, maakte deze vrijwilliger geen christen, maar het zorgde ervoor dat ze beter ging luisteren naar christenen.
Il a aussi dit, “Pour moi, je suis certain que la grandeur du cosmos sert simplement à confirmer une croyance absolue en un créateur. Il a aussi dit, « En cherchant à connaître Dieu, je me suis rendu compte que la vie de Jésus devait être le point de repère dans nos efforts et notre inspiration.
Hij zei: Als ik namens mezelf spreek, zeg ik dat de grootsheid van het heelal alleen maar een bevestiging is van het geloof in de zekerheid van een schepper. Hij zei ook: In onze zoektocht naar God, ben ik gaan geloven dat het leven van Jezus Christus de focus van onze inspanningen en inspiratie moet zijn.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dieu à rendu enceinte ->
Date index: 2023-08-16