Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «devrions pas chercher une » (Français → Néerlandais) :
Il y a une autre raison qui fait que nous ne devrions pas chercher une phéromone universelle du sexe à cet endroit, et c'est que 20% de la population mondiale n'a pas des aisselles odorantes comme les miennes.
Maar er is nog een reden waarom we misschien geen universeel sekshormoon zoeken op die plek. Twintig procent van de wereldbevolking heeft namelijk geen geurige oksels zoals ik.
T
out est dans le contexte. Vous comprenez que vous pouvez vous préparer mais ce que vous pouvez faire pour vous préparer est limité. Vous pouvez prendre de l'eau, une carte, vous pouvez prendre un sac. Mais ce qui compte vraiment ce sont deux genres de problèmes : les problèmes qui arrivent sur la montagne que vous ne pouviez pas anticiper, comme, par exemple, de la glace sur une paroi, mais que vous pouvez contourner, et les problèmes que vous ne pouviez pas prévoir et que vous ne pouvez pas contourner, comme une tempête soudaine ou une avalanche ou un changement météorologique. La solution à cela c'est un guide qui est allé sur cette montagne à toutes les
...[+++]températures, à toutes les périodes de l'année. Un guide qui, par-dessus tout, sait quand faire demi-tour, qui ne s'acharne pas sans relâche quand les conditions vont à son encontre. Ce que nous recherchons chez les pompiers, les escaladeurs, les policiers, et ce que nous devrions chercher lors d'une intervention, ce sont des preneurs de risques intelligents, et non pas des gens qui plongent aveuglément du haut d'une falaise, pas des gens qui déboulent dans une pièce en feu, mais des gens qui pèsent les risques, qui pèsent leurs responsabilités. Parce que la pire chose que nous ayons faite en Afghanistan est cette idée que l'échec n'est pas une option.
Het draait om context. Je
begrijpt dat je je kunt voorbereiden, maar de hoeveelheid voorbereiding die mogelijk is, is beperkt. Je kunt water meenemen, en een kaart, en een rugzak. Maar wat echt een rol speelt, zijn twee soorten problemen -- problemen die optreden op het terrein die je niet kon voorzien, zoals bijvoorbeeld ijs op een helling, maar waar je wel omheen kunt. En problemen die je niet kon voorzien en waar je niet omheen kunt, zoals een plotse storm of lawine of een verandering van weer. Cruciaal hier is een gids die op die berg is geweest in elke t
emperatuur, in elke periode ...[+++]. Een gids die, bovenal weet wanneer terug te keren. Iemand die niet onophoudelijk doorduwt wanneer de omstandigheden zich tegen hem keren. Wat we zoeken in brandweerlieden, in klimmers, in politiemensen, en wat we zouden moeten zoeken voor interventie, zijn intelligente risiconemers -- niet mensen die blindelings in een afgrond springen, niet mensen die een brandende kamer binnenvallen, maar die de risico's afwegen, hun verantwoordelijkheden afwegen. Want het ergste wat we in Afghanistan hebben gedaan is het idee dat falen geen optie is,Maintenant, il parait évident qu'il faudrait chercher ce que nous devrions supprimer de notre alimentation
Het ligt voor de hand om uit te zoeken wat we kunnen weglaten uit ons dieet.
Ne devrions-nous pas chercher sérieusement à nous passer des énergies fossiles ? Le changement climatique, bien entendu, est une autre raison.
Moeten we niet nadenken over hoe we moeten afkicken van fossiele brandstoffen? Moeten we niet nadenken over hoe we moeten afkicken van fossiele brandstoffen? Een andere motivatie is uiteraard de klimaatverandering.
En 1980, Steve jobs m'a donné cet ordinateur, qui est un Apple numéro 12, et il est encore à Katmandou, et il marche encore, et nous devrions aller le chercher et le vendre aux enchères et gagner plus d'argent pour Seva.
In 1980 gaf Steve Jobs mij deze computer, de Apple nummer 12. Hij staat in Kathmandu en werkt nog altijd. We zouden hem moeten veilen om meer geld voor Seva te krijgen.
Le président doit se lever et statuer à la fin du débat sur la réforme du système de santé, Notre ob
jectif au niveau du pays est de déplacer 50 % des soins dispensés dans les institutions, les cliniques, les hôpitaux et les maisons de retraite vers les domiciles, et ce dans les 10 prochaines années. C'e
st faisable et nous devrions le faire d'un point de vue économique. Nous devrions le faire d'un point de vue moral. Et nous devrions le mettre en place pour la qualité de vie. Mais il n'y pas d'objectif dans cette réforme dy système de
...[+++]santé. Aujourd'hui c'est juste le bordel. Ainsi et c'est mon dernier message pour vous. Comment fixer un objectif grandiose pour aborder le problème Y2K + 10 qui s'annonce ?
De president moet na het debat over de hervorming van de gezondheidszorg opstaan en zeggen: Ons doel als land is om in 10 jaar tijd 50 procent van de zorg uit instellingen, klinieken, ziekenhuizen en verpleeghuizen, over te brengen naar de woning. Het is haalbaar. Het is onze economische plicht. Het is onze morele plicht. We moeten het doen voor de kwaliteit van het leven. Maar er zit geen doelgerichtheid in de huidige hervorming van de gezondheidszorg. Het is vandaag gewoon een puinhoop. Dit is mijn laatste boodschap aan jullie. Hoe zetten we een campagne op als toen we naar de maan wilden om het nakende Y2K+10-probleem aan te pakken?
On est obligé de prendre une approche très spéculative, et beaucoup de mes collègues diraient que nous ne devrions pas spéculer ainsi, et que nous ne devrions tout simplement rien dire avant que nous en sachions plus.
Men moet speculeren, en veel van mijn collega's zeggen dat we dat niet zouden moeten doen, en we onze mond zouden moeten houden totdat we meer weten.
Lorsqu'on repense à ce que Sousa affectionnait, dans cette jeunesse réunie par le chant, nous devrions reconnaitre ce que nos enfants font en ce moment : nous devrions reconnaitre ce que nos enfants font en ce moment :
Want als je denkt aan wat Sousa romantiseerde in de jonge mensen die gezamenlijk liedjes van vandaag de dag, of de oude liederen zongen, zie dan de gelijkenis met wat je kinderen tegenwoordig doen.
Certains disent que nous devrions l'appeler pente fiscale ou que nous devrions l'appeler une crise d'austérité, mais alors d'autres personnes disent que c'est encore plus partisan.
Sommigen zeggen dat we het een 'fiscale helling' of een soberheidscrisis moeten noemen.
Pourquoi nous ne devrions pas confier notre vie civique aux marchés - TED Talks -
Waarom we markten ons burgerleven niet moeten toevertrouwen - TED Talks -
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
devrions pas chercher une ->
Date index: 2023-03-13