Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «devrions le dire tous » (Français → Néerlandais) :
Je pense que nous devrions le dire tous ensemble.
Laten we het allemaal samen zeggen.
Peut-être devrions nous dire la même chose de l'optimisme.
Misschien zouden we hetzelfde moeten zeggen over optimisme.
Pourquoi ne devrions-nous pas tous avoir un Serengeti à proximité de chez nous ?
Waarom geen Serengeti bij iedereen voor de deur? Waarom geen Serengeti bij iedereen voor de deur?
Je veux dire, tous les chats sont des mammifères, mais tous les mammifères en sont pas des chats.
Ik bedoel, alle katten zijn zoogdieren, maar zoogdieren zijn niet allemaal katten.
Je veux dire, tous les médecins acceptent quelques connexions biologiques entre les animaux et les humains.
Kijk maar, elke dokter aanvaardt een biologische connectie tussen dieren en mensen.
C'est pareil avec la microbiologie, mais je tiens à vous dire : tous les microbes se ressemblent sous le microscope.
Met microbiologie is het een beetje hetzelfde, maar ik moet eerlijk zijn: alle microben zien er hetzelfde uit onder een microscoop.
Et cela a conduit Henri Bergson, le philosophe français, à dire : Tous les grands penseurs de l’humanité ont laissé le bonheur dans le vague pour se laisser le soin de le définir -- pour que chacun d’entre eux puisse le définir selon ses propres termes. Et bien, on pourrait s’en contenter s’il s’agissait d’une préoccupation secondaire dans nos vies.
En dat leidde tot de uitspraak van Henri Bergson, de Franse filosoof, die zei: Alle grote denkers van onze mensheid hebben het begrip 'geluk' vaag gehouden zodat ze allemaal hun eigen uitdrukking eraan konden geven. Daar zou niets mis mee zijn als het om een bijkomstigheid in het leven ging.
Je veux dire, tous les projets qui ont été d'une façon ou d'une autre inspirés par cet agenda relèvent d'un mode de vie de fête, qui d'une certaine manière fête les lieux et les espaces qui déterminent la qualité de vie.
Ik bedoel, alle projecten die op enige wijze geïnspireerd zijn door die agenda, gaan over een vierende levensstijl. Het vieren van de plekken en ruimtes die de kwaliteit van leven bepalen.
À ce stade de l'histoire, nous devrions tous être Marxistes, c'est-à-dire accepter son diagnostic de nos problèmes.
Op dit punt in de geschiedenis zouden we allemaal Marxisten moeten zijn, in de wijze dat we instemmen met zijn diagnose van onze ziektes.
On est obligé de prendre une approche très spéculative, et beaucoup de mes collègues diraient que nous ne devrions pas spéculer ainsi, et que nous ne devrions tout simplement rien dire avant que nous en sachions plus.
Men moet speculeren, en veel van mijn collega's zeggen dat we dat niet zouden moeten doen, en we onze mond zouden moeten houden totdat we meer weten.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
devrions le dire tous ->
Date index: 2025-01-20