Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «devraient être accessibles avec une granularité plus fine » (Français → Néerlandais) :
À Oblong, nous croyons que les médias devraient être accessibles avec une granularité plus fine.
Wij van Oblong geloven dat de media in een veel fijnkorreliger vorm toegankelijk moet zijn.
Bien sûr, puisque nos branches sont à l'envers, alors que nous descendons, deux choses vont se produire, l'une c'est qu'elles peuvent se diviser en davantage de branches et l'autre c'est qu'elles devraient devenir de plus en plus fines.
Aangezien wij onze takken op de kop tekenen, gebeuren er twee dingen: het ene is dat de takken zich kunnen opsplitsen in meer takken. En het tweede is dat deze takken... ... dunner en dunner worden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
devraient être accessibles avec une granularité plus fine ->
Date index: 2023-03-07