Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «devient un peu plus compliqué » (Français → Néerlandais) :
Et cela donnerait par exemple -- bien sûr cela devient un peu plus compliqué.
En dat zou zijn -- natuurlijk wordt dat iets gecompliceerder.
Mais si on creuse encore un peu, si on devient un peu plus personnel Etes-vous en faveur d'une loi interdisant les mariages interraciaux ? Il y a une grande différence.
Als je wat dieper graaft, een beetje persoonlijker wordt: Bent u voorstander van een wettelijk verbod op rasgemengde huwelijken? Dat is een groot verschil.
En réalité, cela est un peu plus compliqué qu'il n'y semble.
De werkelijkheid is net iets ingewikkelder.
Vous obtenez quelque chose d'un peu plus compliqué, mais si nous continuons à le faire tourner pendant un certain temps, nous constatons que, bien que le schéma que nous obtenons soit très complexe, il a une structure très régulière.
Het wordt wat ingewikkelder, maar als we dit een tijdje laten draaien ontdekken we dat het patroon hoewel erg complex, toch een regelmatige structuur heeft.
Faites donc un instrument un peu plus compliqué. Bien, on peut alors faire un orgue.
Doe eens een wat ingewikkelder instrument. Dan zou je een orgel kunnen doen.
C'est un peu plus compliqué que ça.
Het ligt iets ingewikkelder dan dat.
On l'appelle gamma. C'est la lettre grecque gamma. On dit gamma de... Et la façon dont on l'écrit-- en fait, c'est un peu plus compliqué. On dit gamma de n est égal à l'intégrale entre 0 et l'infini, de-- --quelque chose comme-- t à la puissance n-1, multiplié par e à la puissance -n dn.
We noemen het gamma. Dat is de Griekse letter gamma. We noemen het gamma-van-n. En de manier waarop we dat schrijven... dit begint echt een beetje ingewikkelder te worden. We zeggen dat gamma-van-n gelijk is aan de integraal tussen 0 en oneindig van... laten we bijvoorbeeld t nemen... t tot de macht n-min-1, vermenigvuldigd met e tot de macht min-n dn.
Malheureusement, apparier donneurs et receveurs est un peu plus compliqué du fait qu'il y a d'autres systèmes d'antigènes, en particulier le facteur Rh, qui tire son nom des singes rhésus chez lesquels il a été isolé pour la première fois.
Helaas is donors en ontvangers koppelen nog iets gecompliceerder door een bijkomend antigeen-systeem, de Rhesus-factor, genoemd naar de resusaapjes bij wie het voor het eerst ontdekt werd.
Je m'attarderais bien sur pourquoi nous jouons à des jeux, mais c'est un peu plus compliqué.
Ik wil ook kijjken naar waarom we spellen spelen, maar dat is iets ingewikkelder.
Ensemble, sol et balle forment la paire action-réaction. Pour votre
vélo, c'est un peu plus compliqué. Quand la roue tourne dans le sens des aiguilles d'une montre, la partie en contact avec le sol pousse contre lui - action. Le sol pousse en sens inverse avec la même force - réact
ion. Votre vélo a 2 pneus qui forment chacune une paire action-réaction avec le sol. Et comme la Terre est très, très grosse comparée à votre vélo, elle ne bouge quasiment pas lorsque les roues du vélo forcent contre elle, mais vous, vou
...[+++]s êtes propulsé vers l'avant.
Samen vormen de vloer en de bal het actie-reactiepaar. Als het gaat om je fiets is het een beetje ingewikkelder. Als je wielen met de klok mee draaien, dan duwen de delen die de grond raken achterwaarts tegen de grond: de actie. De grond duwt met dezelfde kracht naar voren tegen elk van je banden: de reactie. Aangezien je twee fietsbanden hebt, vormt elk een actie-reactiepaar met de grond. En aangezien de aarde heel, heel groot is in vergelijking met je fiets, beweegt ze nauwelijks door de achterwaartse kracht van je fietsbanden. Maar jij gaat vooruit.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
devient un peu plus compliqué ->
Date index: 2021-08-21