Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "devenue violente au cours des deux dernières décennies " (Frans → Nederlands) :
Mais elle est devenue violente au cours des deux dernières décennies avec des décapitations et la mort de deux maires.
Maar de jongste twee decennia werd de vete gewelddadig, met onder meer de onthoofding en de dood van twee burgemeesters.
A
u cours des deux dernières dé
cennies, l'Inde est devenue un centre mondial du développement de logiciels et de la délocalisation de services de back-office, comme on les appelle, et ce qui nous intéressait, c'était de savoir si, à cause de cette énorme activité qui s'est développée en Inde a
u cours des deux dernières ...[+++] décennies, la délocalisation de la conception de logiciels et des services de back-office, il y avait eu une fuite d'emplois tertiaires des pays développés vers l'Inde.
De afgelopen 20 jaar heeft India zich ontwikkeld tot een internationale hub voor software-ontwikkeling en uitbesteding van backoffice-diensten. We wild
en uitzoeken waarom deze enorme industrie die z
ich de laatste twee decennia ontwikkelde die zich de laatste twee
decennia ontwikkelde - het uitbesteden van software-ontwikkeling en backoffice-diensten - leidde tot een uitstroom van kantoorbanen van de ontwikkelde wereld naar India. leidde tot een uitstroom van kantoorbanen v
...[+++]an de ontwikkelde wereld naar India.Mais par une raison ou pour une autre, au cours des deux dernières décennies la terre de la liberté est devenue un champ de mines juridique.
Maar op de een of andere manier is in de laatste decennia het land van de vrijheid een juridisch mijnenveld geworden.
Permettez-moi de vous en parler un peu. Si vous prenez cette photo - je suis italien à l'origine, et chaque garçon en Italie grandit avec cette photo sur le mur de sa chambre. Mais la raison pour laquelle je vous montre ça c'est que quelque chose de très intéressant s'est passé en course de Formule 1 au cours des deux dernières décennies. Il y a quelque temps, si vous vouliez gagner une course de Formule 1, vous preniez un budget, et vous misiez votre budget sur un bon conducteur et une bonne voiture.
Laat me er iets over vertellen. Neem nou deze foto -- ik ben van Italiaanse origine, en iedere jongen in Italië groeit op met deze foto aan de muur van zijn slaapkamer. De reden waarom ik dit laat zien is dat er iets interessants gebeurde in de Formule 1 gedurende de laatste tientallen jaren. Enige tijd geleden, als je een Formule 1 race wilde winnen, neem je wat geld en je zet dat geld op een goede bestuurder en een goede wagen.
Ils ont été balayés au cours des deux dernières décennies par ces types de technologies de numérisation qui aplatissent le monde.
Ze zijn de laatste twee decennia weggevaagd door dit soort van wereld-gelijkmakende digitaliseringstechnologieën.
Et bien que ces deux villes aient la même population, San Diego est devenue six fois plus large que Tijuana durant les dernières décennies, nous poussant immédiatement à confronter les tensions et les conflits entre l'expansion urbaine et la densité, qui sont au centre de notre discussion aujourd'hui sur le développement durable.
Hoewel beide steden dezelfde bevolking hebben, is San Diego in de laatste decennia zes keer groter dan Tijuana geworden. Daarmee zien we ons meteen geconfronteerd met de spanningen en conflicten tussen uitgestrekte en dichte bebouwing, die centraal staan in de discussie over ecologische houdbaarheid.
Au cours des dernières décennies, nous avons vu les populations mondiales de la plupart des espèces de pingouins décliner jusqu'à 90 %, et deux d'entre elles, le Manchot antipode et les manchots des Galapagos, ne comptent plus que quelques milliers d'individus.
In de laatste paar decennia hebben we de wereldpopulatie van de meeste pinguïnsoorten zien dalen met bijna 90%. En van twee van hen, de Geeloogpinguïn en de Galapospinguïn, zijn er nog maar een paar duizend.
Pour l'empêcher de s'effondrer au cours des deux ou trois dernières décennies, on a ouvert en grand les vannes financières, étendu le crédit et la dette,♫ pour que les gens puissent continuer à acheter.
En om dat te vermijden hebben we tijdens de laatste 20, 30 jaar, de geldvoorraad uitgebreid, credit en debet verhoogd, zodat de mensen dingen konden blijven kopen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
devenue violente au cours des deux dernières décennies ->
Date index: 2025-05-08