Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "devais danser pendant que je peignais " (Frans → Nederlands) :
Et pour moi c'était comme si je devais danser pendant que je peignais.
En ik moest dansen terwijl ik schilderde.
Alors ce que j'ai fait pendant que je peignais, j'ai commencé à chanter, parce que j'adore vraiment chanter, et je pense que la musique est la forme d'art la plus élevée. Donc j'ai commissionné un merveilleux compositeur, Nico Muhly, qui a écrit 9 chansons, en utilisant le texte, et nous l'avons interprété à cette fantastique soirée à -- il a écrit de la musique pour les amateurs et pour les professionnels.
Toen ik aan het schilderen was, begon ik te zingen, want ik ben gek op zingen, en denk dat muziek de hoogste vorm van kunst is. Dus ik gaf een fantastische componist, Nico Muhly opdracht om negen liederen te schrijven bij de tekst. We hadden een fantastische avonduitvoering. Hij schreef muziek voor amateurs en beroepsmusici.
Vous savez, je pourrais passer un an sans tuer, mais passer un an sans commérer, sans convoiter, sans mentir -- vous savez, j'habite à New York, et je travaille comme journaliste, c'était donc pendant 75, 80 pourcent de la journée que je devais m'y tenir.
Je weet wel, ik kon dat jaar niet doden, maar een jaar niet roddelen, niet begeren, niet liegen -- en ik woon in New York en werk as een journalist, dus dit nam zo'n 75, 80 procent van mijn dag in.
« La gravité me tire vers le bas. J'ai peur. Dis-leur de partir.» Quand j'ét
ais jeune, j'ai été dans un hôpital psychiatriq
ue à trois reprises pendant de longues périodes. Mes médecins m'ont diagnostiquée schizophrénique chronique, et ont fait un pronostic de « cas grave ». C'est-à-dir
e que, au mieux, je devais vivre dans une institution, et travailler à des tâches de second ordre. Heureusement, je n'ai pas rée
...[+++]llement appliqué ce pronostic grave. Au lieu de ça, je suis professeur de Droit, de Psychologie et de Psychiatrie à l'USC Gould School of Law, j'ai beaucoup d'amis proches et j'ai un mari que j'adore, Will, qui est ici avec nous aujourd'hui.
Zwaartekracht trekt me de dieperik in. Ik ben bang. Stuur ze weg. Als jonge vrouw was ik in de psychiatrie opgenomen, tot
drie keer toe, voor lange periodes. Mijn dokters stelden de diagnose van chronische schizofrenie, met de prognose ernstig . De verwachting was
dat ik in het beste geval in een gesloten inrichting zou zitten en klussen zou doen. Gelukkig heb ik die ernstige prognose niet uitgevoerd. Integendeel. Ik ben hoogleraar Rechten, Psychologie en Psychiatrie aan de USC Gould School of Law, ik heb vele goede vrienden en een di
...[+++]erbare echtgenoot, Will, die hier vandaag bij ons is.En fait, ça me rappelle quand, je ne sais pas, il y a quelques années j'ai d
onné une conférence dans une école à Palo Alto dans laquelle il y avait une douzaine d'en
fants de 11 ans. Je devais parler à ces enfants
pendant une heure. A 11 ans, ils étaient tous assis en demi-cercle me regardant avec leurs grands yeux, et j'ai commencé, il y avait un grand tableau derrière moi, et j'ai commencé à écrire un 1 suivi de 22 zéro derrière, et j'ai dit « Très bi
...[+++]en, maintenant regardez, c'est le nombre d'étoiles dans l'univers visible, et ce nombre est tellement grand qu'il n'y a même pas de nom ». Et un de ces gamins a levé sa main et a dit, « Et bien, en fait il y en a un. C'est un Sextra-quadra-hexa-quelque chose ou autre». Pas vrai ?
Een paar jaar geleden gaf ik een lezing op een school in Palo Alto. Er waren ongeveer 12 kinderen van 11 jaar die kwamen luisteren. Ik kwam voor een lezing van een uur. Elfjarigen, die in een halve cirkel om mij heen zaten en naar me keken met grote ogen. Ik begon, er stond een whiteboard achter mij. Ik schreef een 1 met 22 nullen erachter en zei: Kijk, dit is het aantal sterren in het zichtbare heelal, en dit getal is zo groot dat er niet eens een naam voor bestaat. Eén van deze kinderen stak zijn hand op en zei: Er is eigenlijk wel een naam voor. Het is sextra-quadra-hexa of zoiets.
Si je devais enseigner au MIT deux semestres chaque année, je devrais enseigner pendant 40 ans avant d'enseigner à autant d'étudiants.
Als ik jaarlijks twee semesters lesgeef aan MIT, dan zou ik 40 jaar voor de klas moeten staan, om aan zoveel studenten les te geven.
Pendant ces 10 années, j'ai découvert et j'ai été témoin de la joie terrifiante de cette insupportable responsabilité, je devais m'y jeter et voir comment ça peut battre tout le reste.
Gedurende deze 10 jaar, was ik getuige van de vreugde die gepaard gaat met ondraaglijke verantwoordelijkheid, en zag ik hoe het alles overwint.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
devais danser pendant que je peignais ->
Date index: 2024-02-15