Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "devaient toutes être " (Frans → Nederlands) :
Souvenez-vous du 16 juin 1976, quand les étudiants sud-africains ont boycotté la langue afrikaner en tant que moyen d'oppression, parce qu'on leur avait dit qu'ils devaient tout faire en afrikaner -- la biologie, les mathématiques. Et nos dialectes ?
Je zal je herinneren dat op 16 juni 1976 de studenten van Zuid-Afrika het Afrikaans boycotten als het medium van de verdrukker. Want ze kregen zowat de instructie om alles in het Afrikaans te doen -- biologie, wiskunde -- maar wat met onze talen?
Cependant, la plupart des gondoles qu'on voit aujourd'hui sont noires parce qu'en 1562 les autorités vénitiennes ont décrété qu'à l'exception des gondoles cérémoniales, elles devaient toutes être peintes en noir pour éviter un étalage extravagant et coupable
De meeste gondels van nu zijn echter zwart omdat de Venetiaanse autoriteiten in 1562 bepaalden dat alle gondels, behalve de ceremoniële, zwart geverfd moesten worden om zondige overdadige vertoningen van weelde te voorkomen.
L'amende a brisé la culture de la crèche. En ajoutant une amende, ce qu'ils ont fait, c'est communiq
uer aux parents que toute leur dette envers les auxiliaires de la crèche avait été acquittée avec le paiement de 10 shekels, et qu'il n'y avait aucun résidu de culpabilité ou de préoccupation soci
ale que les parents devaient aux éducateurs. Les parents ont donc dit, de manière assez sensée : 10 shekels pour aller chercher mon enfant en retard ? C'est pas trop mal ! (Rires) Selon l'explication du comportement humain dont nous avons hérit
...[+++]é au 20e siècle, nous sommes tous des acteurs rationnels tendant à maximiser notre satisfaction. Selon cette explication, les crèches n'avaient pas de contrat, elles devaient opérer sans contraintes.
D
e boete veranderde de cultuur van de kinderkribbe. Door een boete toe te voegen, gaven ze de ouders het signaal dat hun volledige schuld aan de begeleiders was afgelost met de betaling van 10 shekels, en dat er geen schuld of sociale bezorgdheid meer overbleef die de ouders aan de begeleiders waren verschuldigd. En dus zeiden de ouders, niet onlogisch: 10 shekel om mijn kind te laat op te halen? Wat kan daar mis mee zijn? (Gelach) De verklaring van menselijk gedrag die we erfden in de 20ste eeuw was dat we allemaal rationale actoren zijn die zichzelf maximaliseren. Op basis van die verklaring - de kinderkribbe had geen contract -- had de kinderkribbe zonder
...[+++] beperkingen moeten functioneren.Et puis on a eu un nouveau Premier ministre peu après. Et il a dit, Mechai, pouvez-vous venir et participer ? Il m'a demandé car il aimait beaucoup mon épouse. J'ai donc dit, OK. Il est devenu le président du Comité National SIDA et a multiplié le budget par cinquante. Chaque ministre, m
ême les juges, doit être impliqué dans la sensibilisation au sida. Tout le monde. Et on a dit le public, les institutions, les autorités religieuses, les écoles -- tout le monde éta
it impliqué. Et là, toutes les person
nalités médiatiques devaient ...[+++] être formées au sujet du sida. Et on a donné à toutes les stations 30 secondes supplémentaires de publicité pour lever des fonds.
Kort daarna kregen we een nieuwe premier. En hij zei: Mechai, wil je met ons meedoen? Hij vroeg mij omdat hij mijn vrouw nogal leuk vond. Dus ik zei: Oke. Hij werd de voorzitter van de Nationale Aidscommissie en verhoogde het budget met factor 50. Elk ministerie, ook rechters, moesten worden betrokken bij het aids-onderwijs. Iedereen. Dat betekende het publiek, de instellingen, religieuze instellingen, scholen - iedereen werd er bij betrokken. Hier zie je dat alle mediapersonen moesten worden opgeleid in HIV. We gaven elk station een halve minuut extra voor reclame om meer geld te verdienen.
Donc, le transfert allait certainement arriver, mais le monde était un peu nerveux face à l’inévitable, surtout concernant le communisme et tout ça, donc l’accord serait que les possesseurs devaient se départir des îles, mais elles devront tout de même rester indépendantes, chose que la Chine a acquiescé, en autant que tout le monde appelle l’ensemble Chine .
Dus de overdracht ging gebeuren: maar de wereld was nerveus over China, met *slepend communisme* op de loer, dus de deal was dat de koloniën verdwenen *maar* ze moesten wel onafhankelijk blijven, waar China mee akkoord ging zolang iedereen ermee akkoord ging ze deel van China te noemen.
Il met le monde à vos pieds et dit: Vous pouvez avoir tout, tout. C'est une belle histoire, et il est facile de comprendre pourquoi ils hésiteraient s'ils devaient la réviser.
Ze legt de wereld aan je voeten en zegt: Je mag alles hebben, alles. Het is een geweldig verhaal, en het is begrijpelijk dat ze niet geneigd zijn om het te herzien.
Elles étaient ouvertes toute l'année, car il y avait beaucoup de gens qui devaient travailler toute la journée.
Omdat veel mensen iedere dag hard moesten werken.
Aujourd'hui, tout d'un coup, on a mis les gens à 18 pouces devant la télé et tous les éléments qui, pour les premiers concepteurs, ne devaient pas être visibles, vous regardent droit dans les yeux L'ombre, les lignes, tout cela.
Nu zetten we plotseling mensen op 45 cm van een scherm en alle oneffenheden die de ontwerpers als onzichtbaar vooronderstelden, springen opeens enorm in het oog. Het schaduwmasker, de scanlijnen... dat allemaal.
Et comme beaucoup de familles Africaines, mes parents ne pouvaient jamais mettre de l'argent de côté car ils devaient soutenir financierement leurs frères et soeurs, cousins, leurs parents et tout était toujours risqué.
Zoals veel Afrikaanse families konden mijn ouders niet sparen, want ze steunden broers, zussen, neven, nichten en hun ouders. Dingen waren altijd onzeker.
(Rires) Ces fonds devaient être utilisés pour réhabiliter les réservoirs d'eau à travers tout le pays, avant le début de la guerre. Quand la guerre éclata, les leaders rebelles exigèrent les fonds. Mon père prétendi qu'ils n'étaient pas en sa possession, et il fut tué pour avoir refusé de les lâcher.
(Gelach) Dit fonds was bestemd voor de rehabilitatie van watervoorraden door het hele land, vóór de uitbraak van de oorlog. Toen de oorlog uitbrak, eiste de rebellenleider overdracht van het fonds, maar mijn vader hield vol dat het níet in zijn bezit was... ...en hij werd vermoord vanwege zijn weigering het fonds over te dragen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
devaient toutes être ->
Date index: 2024-07-27