Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «devaient pas se soucier » (Français → Néerlandais) :
Les entreprises se sont retrouvées prises au piège de l'idée répandue. Elles ont pensé qu'elles ne devaient pas se soucier des problèmes sociaux, que c'était en quelque sorte quelque chose de secondaire, que quelqu'un d'autre s'en chargeait.
Bedrijven zaten gevangen in het carcan dat ze zich geen zorgen moesten maken over sociale problemen, dat dit hen niet aanging, dat iemand anders het maar moest doen.
Mais il s'avère, si vous examinez les recherches sur l'état d'esprit des gens, que se soucier des résultats, se soucier de la reconnaissance publique, se soucier de ce genre de marques de reconnaissance publique n'est pas forcément très utile pour votre bien-être psychologique à long terme.
Uit onderzoek naar de instelling van mensen blijkt echter dat om het resultaat geven, erkenning van anderen belangrijk vinden, publieke blijken van erkenning belangrijk vinden, op lange termijn niet noodzakelijk je psychologisch welzijn bevordert.
Et donc, en conclusion, je vous ai parlé ce qui semble l'a
venir de la guerre, mais remarquez que je n'ai utilisé que des exemples du monde réel et vous n'avez vu que des images du monde réel et des
vidéos. Et si cela pose un grand problème dont nous tous devons nous soucier bien avant q
ue vous ayez à vous soucier que votre robot asp ...[+++]irateur vous tue par aspiration. Allons-nous laisser le fait que ce qui se dévoile en ce moment dans la guerre ressemble à de la science-fiction et donc nous maintient dans le déni? Allons-nous faire face à la réalité de la guerre du 21e siècle? Est-ce notre génération va faire la même erreur qu'une génération passée a faite avec les armes atomiques, et ne pas faire face aux questions qui l'entourent jusqu'à ce la boîte de Pandore soit déjà ouverte? Maintenant, je peux me tromper sur ce point, et un chercheur en robotique du Pentagone m'a dit c'était le cas. Il a dit, Il n'y a pas de vraies questions sociales, éthiques, morales quand il s'agit de robots. C'est-à-dire, a-t-il ajouté, à moins que la machine tue les mauvaises personnes à plusieurs reprises.
Tenslotte: ik heb gesproken over wat de toekomst van oorlog lijkt te zijn. Let wel: ik heb alleen echte voorbeelden gebruikt. Jullie hebben alleen echte
beelden en video's gezien. Hier ligt een grote uitdaging die ons allemaal zorgen moet baren ruim voordat we ons er zorgen over maken, dat onze Roomba het leven uit ons wegzuigt. Laten we het sciencefiction-gehalte van wat zich nu in oorlogvoering ontvouwt, als excuus dienen om te kunnen blijven ontkennen? Of gaan we de werkelijkheid onder ogen zien van de 21e-eeuwse oorlog? Zal onze huidige generatie dezelfde fout maken als de vorige met atoomwapens en niets doen aan de problemen die ero
...[+++]mheen hangen tot de doos van Pandora al geopend is? Ik kan het fout hebben. Een robotgeleerde van het Pantagon zei van wel. Hij zei: Er zijn geen echte sociale, ethische en morele kwesties rond robots. Tenzij, voegde hij toe de machines herhaaldelijk de verkeerde mensen doodt.Comme tous les livres que j'avais lu comportaient des personnages étrangers, j'avais développé la conviction que les livres, par leur nature même, devaient présenter des étrangers, et se devaient de parler de choses avec lesquelles je ne pouvais pas m'identifier.
Want in alle boeken die ik had gelezen, waren de personages vreemdelingen, Ik was er van overtuigd dat boeken altijd vreemdelingen als personages hadden, en dat het over onderwerpen moest gaan waarmee ik me niet kon identificeren.
Mais je savais qu'ils devaient se battre contre tellement des choses qu'ils devaient tellement lutter...
Maar ik wist van veel dingen waar ze het moeilijk mee hadden, veel waar ze mee worstelden.
Ils devaient correspondre à deux critères : ils devaient être assez âgés pour comprendre le concept d'âge de raison, mais avoir moins de sept ans.
Ze moesten aan twee criteria voldoen: ze moesten oud genoeg zijn om het te begrijpen dit hele idee van de jaren des onderscheids, en nog geen zeven.
A Pise, les marchands devaient utiliser sept monnaies differentes et devaient les échanger en permanence.
In Pisa, hadden kooplieden te maken met zeven verschillende munten en moesten de hele tijd hun geld verwisselen.
Il a commencé à leur parler de la forêt qu'ils devaient protéger, le mode de vie qu'ils devaient développer.
Hij begon met ze te praten over het bos dat ze nodig moesten beschermen en de manier van leven die ze moesten koesteren.
L'amende a brisé la culture de la crèche. En ajoutant une amende, ce qu'ils ont fait, c'est communiquer aux parents que toute leur dette envers les auxiliaires de la crèche avait été acquittée avec le paiement de 10 shekels, et qu'il n'y avait aucun résidu de culpabilité ou de préoccupation soci
ale que les parents devaient aux éducateurs. Les parents ont donc dit, de manière assez sensée : 10 shekels pour aller chercher mon enfant en retard ? C'est pas trop mal ! (Rires) Selon l'explication du comportement humain dont nous avons hérité au 20e siècle, nous sommes tous des acteurs rationnels tendant à maximiser notre satisfaction. Selon ce
...[+++]tte explication, les crèches n'avaient pas de contrat, elles devaient opérer sans contraintes.
De boete veranderde de cultuur van de kinderkribbe. Door een boete toe te voegen, gaven ze de ouders het signaal dat hun volledige schuld aan de begeleiders was afgelost met de betaling van 10 shekels, en dat er geen schuld of sociale bezorgdheid meer overbleef die de ouders aa
n de begeleiders waren verschuldigd. En dus zeiden de ouders, niet onlogisch: 10 shekel om mijn kind te laat op te halen? Wat kan daar mis mee zijn? (Gelach) De verklaring van menselijk gedrag die we erfden in de 20ste eeuw was dat we allemaal rationale actoren zijn die zichzelf maximaliseren. Op basis van die verklaring - de kinderkribbe had geen contract -- had d
...[+++]e kinderkribbe zonder beperkingen moeten functioneren.Melinda, ces dernières années, de nombreuses voix se sont levées pour dire que nous n'avons plus besoin de nous soucier de la croissance démographique.
Melinda, in de afgelopen jaren heb ik veel intelligente mensen dingen horen zeggen als: We hoeven ons geen zorgen meer te maken over de bevolkingsgroei.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
devaient pas se soucier ->
Date index: 2023-12-08