Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «deuxième commandement que je veux vous laisser ce soir » (Français → Néerlandais) :

Le deuxième commandement que je veux vous laisser ce soir est, une ville du futur doit faire face à la mobilité et à l'intégration de sa population.

De tweede basisregel die ik vanavond wil achterlaten is dat een stad van de toekomst om moet gaan met mobiliteit en integratie van haar mensen.
https://www.ted.com/talks/edua (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Eduardo Paes : Les 4 commandements des villes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/edua (...) [HTML] [2016-01-01]
Eduardo Paes: De 4 basisregels van steden - TED Talks -
Eduardo Paes: De 4 basisregels van steden - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deuxième commandement que je veux vous laisser ce soir ->

Date index: 2024-08-28
w