Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «deux je prendrais » (Français → Néerlandais) :
Donc si je dois choisir entre les deux, je prendrais celui de droite parce qu'il est moins variable.
Als ik moet kiezen tussen deze twee, zou ik de rechtse kiezen, omdat die minder variabel is.
Tu prends Kate, Je prendrai Sam; on aura tout les deux une fille Johnson.
Neem jij Kate, ik neem Sal; dan hebben we beiden een Johnsonmeid.
Si vous me convainquez qu'on peut faire tout ça, alors oui, je prendrai les deux pourcent.
Als je me kon overtuigen dat we dat konden doen, ja, dan zou ik gaan voor de 2%.
Par exemple, on n'en utilisera pas ici : « Au début, les points-virgules étaient un grand mystère pour moi ; je prendrais volontiers un sandwich. » Mieux vaut utiliser un point ici, car les deux idées n'ont aucun lien entre elles.
Hier zou je er bijvoorbeeld geen gebruiken: Puntkomma's waren ooit een groot mysterie voor me; Ik heb veel zin in een broodje. Punten werken hier het best, omdat dit hele verschillende ideeën zijn.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
deux je prendrais ->
Date index: 2023-08-16