Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "dessus est tout " (Frans → Nederlands) :
Et pourquoi nous Américains sommes-nous tout spécialement devenus une nation qui place la sécurité au dessus de tout?
Waarom zijn we als Amerikanen, in het bijzonder, een natie geworden die boven alles naar veiligheid streeft.
Et surtout, elle pourra inspirer une nouvelle génération de biologistes qui continuera la quête que j'ai commencée personnellement il y a 60 ans : rechercher la vie, la comprendre, et finalement -- au dessus de tout -- la préserver.
Bovenal kan ze een nieuwe generatie biologen inspireren om de zoektocht verder te zetten die voor mij persoonlijk 60 jaar geleden begon: zoeken naar leven, het begrijpen en tenslotte -- bovenal -- het in stand houden.
C'est bien au dessus de tout ce que nous avons vu auparavant.
Het staat ver boven alles dat we ooit eerder zagen.
Je pense que ceci nous emmène à une prise de conscience très simple. C'est qu'il y a une question en politique en ce moment au-dessus de toute autre, et c'est celle-ci : comment améliorer les choses sans dépenser plus d'argent ?
Ik denk dat dit ons leidt naar een heel simpele erkenning. Dat er één vraag in de politiek op dit moment alle andere overstijgt, en dat is deze: Hoe maken we dingen beter zonder meer geld uit te geven?
Le fast food a pris le dessus dans tout le pays. Nous le savons. Les plus grandes marques sont parmi les plus grandes puissances, les plus grands pouvoirs dans ce pays.
Fast food heeft het hele land overgenomen. Dat weten we. De grote merken zijn enkele van de meest belangrijke machten, vermogende machten in dit land.
Nous sommes sortis en forêt, je ramassais une branche, Caution rappait dessus, et tout à coup cette branche était très cool.
We gingen het bos in, ik raapte dan een tak op, Caution rapte erover, en opeens was die tak erg cool.
Maintenant, si vous ne bougez pas, la pluie venant du dessus est tout ce que vous recevez.
Nu, als je niet beweegt krijgt je alleen de regen van boven op je hoofd.
J'ai rajouté une stratégie par dessus le tout.
En ik zette een strategie voorop.
Soit ils débloquent une quantité épouvantable d'opportunités économiques et gagnent quelque chose dessus ou tout s'effondre, ce qui est dur pour les actionnaires.
Ofwel gaan ze een hoop economische kansen ontsluiten en op dat alles een percent krijgen, ofwel zal het snel ineenstorten, wat lastig is voor hun aandeelhouders.
On s'accroche aux racines, on met son pied sur les petites roches, et on grimpe, et on arrive au sommet. J'étais avec un bon ami qui était acteur, et on a dit : « Allez, on
monte. Voyons si on peut s'approcher du bord de ce volcan en éruption. » Et nous avons grimpé, et
nous sommes arrivés tout en haut, et nous voilà sur le bord, au dessus de ce précipice. Roland disparaît dans les vapeurs de soufre, vers le volcan, de l'autre côté
...[+++], et me voilà toute seule, là haut, au dessus de ce précipice incroyable. Vous avez écouté les paroles de la chanson ? Je suis au dessus du précipice, et je regarde à ma gauche dans la gueule d'un volcan éteint.
Je houdt je vast aan de wortels, je zet je voeten op de rotsblokjes en je klimt naar de top. Ik was samen met een bevriende acteur en we zeiden: 'Laten we naar boven klimmen. Eens kijken of we dicht bij de rand van die levende vulkaan kunnen komen.' We klommen naar boven en we bereikten de top. Terwijl we aan de rand van de afgrond staan, verdwijnt Roland in de zwaveldamp aan de overkant van de vulkaan. Daar sta ik dan, alleen voor die onmetelijke afgrond. Hoorde je de songtekst? Ik sta aan de afgrond en kijk in een dode vulkaan links beneden mij.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dessus est tout ->
Date index: 2022-02-26