Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «des étudiants nous leur avons demandé de fournir » (Français → Néerlandais) :
Ainsi, dans une autre expérience, menée avec des étudiants, nous leur avons demandé de fournir des informations sur leur comportement sur le campus, y compris des questions très sensibles, comme celle-ci : [Avez-vous déjà triché à un examen ?
In nog een ander experiment, ditmaal met studenten, vroegen we om informatie te geven over hun gedrag op de campus, inclusief vrij gevoelige vragen, zoals de volgende.
Nous avons commencé à travailler avec Pieter et ses étudiants, et nous avons demandé à un chirurgien d'accomplir une tâche, et ce qu'on fait avec le robot,
We werkten met Pieter en zijn studenten, en we vroegen een chirurg om een taak uit te voeren met de robot.
Six mois après
le début du procès nous avons finalement atteint la phase de découverte. Et pendant la phase de dé
couverte nous avons demandé au chasseur de brevets de nous
fournir des captures d'écran de Fark montrant où les in
fractions au brevet étaient effectivement visibles. Peut-être parce qu'en fait de telles captures d'écr
...[+++]an n'existaient pas, mais subitement Gooseberry a voulu négocier. Leur représentant : « Ah, oui. Mon entreprise se réorganise de notre côté ». Peu importe le fait que l'adresse conduise à un centre commercial au Nord de Los Angeles qui n'a pas d'employés. « Et vous voudrions aller de l'avant et clore ce procès. Voudriez-vous nous proposer votre meilleure et dernière offre ? » Ma réponse : « Et que diriez-vous de rien ? » (Applaudissements) Nous n'avions pas beaucoup d'espoirs pour cette solution. (Rires) Mais ils ont accepté. Pas de contre-proposition. Maintenant, comme signalé avant, une des raisons pour laquelle je peux vous parler de ça est parce qu'il n'y a pas de clause de confidentialité sur cette affaire. Comment cela est-il possible ? Eh bien, pendant la phase de négociation, quand nous avons reçu notre copie, je l'ai supprimée.
Toen de zaak zes maand bezig was, kwamen we eindelijk in de fase waarin bewijs moest worden geleverd. Tijdens die fase vroegen we de patenttroll om schermafdrukken te leveren van Fark waarbij de inbreuk op hun patent daadwerkelijk voorkwam. Misschien was het gewoon omdat er geen dergelijke afdrukken waren, maar plots wilde Gooseberry een minnelijke schikking. Hun advocaat: Juist, ja. Mijn bedrijf maakt een reorganisatie door. Maa
kt niet uit dat het adres leidde naar een winkelcentrum ten noorden van L.A. zonder medewerkers. We zouden vooruit willen gaan en een schikking treffen. Kunt u ons uw beste laatste aanbod doen? Mijn antwoord: Wat
...[+++] dacht je van niets?! (Applaus) We hadden niet veel goede hoop voor die afloop. (Gelach) Maar ze schikten. Geen tegenbod. Zoals eerder gezegd is één van de redenen waarom ik hierover kan praten het feit dat er geen geheimhoudingsbeding was in deze zaak. Hoe komt dat? Tijdens de onderhandelingen schrapte ik het uit mijn exemplaar.« Quand je quitterai la jungle, serais-je un paria ? » Alors, après
Noël, voici ce que nous avons fait : nous av
ons demandé à 27 mères de guérilleros de nous d
onner des photos de leurs enfants sur lesquelles on ne pouvait pas reconnaître les mères pour les protéger, et nous leur avons demandé de donner leur message d'amour de maman : « Tu es mon enfant avant d'être un guérillero, alors rentre à la maison, je t'
...[+++]attends. » Vous pouvez voir ici quelques photos.
Als ik hieruit stap, gaan ze me dan afwijzen? Vorige Kerst zochten we 27 moeders van guerrillero’s op en vroegen hen ons foto's van hun kinderen te geven, waarop ze alleen zichzelf konden herkennen, om hun leven niet in gevaar brengen. We vroegen ze om de meest moederlijke boodschap erbij te schrijven, namelijk Voordat je een guerrillero was, was je mijn kind, kom dus naar huis, ik wacht op je.” Jullie kunnen de foto's hier zien. Ik toon er een paar.
Nous commençons donc l'avent
ure en disant à nos étudiants que Dieu nous a donné NAND - (Rires) - et nous a dit de construire un ordinate
ur, et lorsque nous avons demandé comment, Dieu a répondu Une étape à la fois Alors, suivant ce conseil, nous débutons avec cette modeste fonction NAND et nous guidons nos étudiants à travers une séquence de projets au sein desquels ils construisent petit à petit un ensemble de circuits intégrés, u
...[+++]ne plateforme hardware, un assembleur, une machine virtuelle, un système d'exploitation basique et un compilateur pour un langage de programmation simple, de type Java, que nous appelons JACK . Les étudiants fêtent la fin de ce tour de force en utilisant JACK pour programmer toutes sortes de jeux comme Pong, Snake et Tetris. Vous imaginez l'immense joie de jouer à un jeu Tetris que vous avez codé vous-même en JACK et compilé en langage informatique dans un compilateur que vous avez aussi codé vous-même, et voir ce résultat qui fonctionne sur une machine que vous avez construite à partir de rien de plus que quelques milliers de fonctions NAND.
We beginnen ons verhaal door onze studenten te zeggen dat God ons de NAND gaf — (gelach) — en ons opdroeg om een computer te bouwen. Toen we vroegen hoe, zei God: Stapje v
oor stapje. Met dat advies in gedachten beginnen we met deze eenvoudige, nederige NAND-poort en doorlopen we met onze studenten een uitgebreide reeks projecten waarbij ze geleidelijk een chipset bouwen, een hardware-platform, een assembler, een virtuele machine, een basisbesturingssysteem en een compiler voor een eenvoudige, Java-achtige taal die we ‘JACK’ noemen. De studenten vieren
het einde van deze tour ...[+++] de force door met behulp van JACK allerlei leuke spelletjes te schrijven zoals Pong, Snake en Tetris. Je kan je voorstellen wat een plezier het geeft om een tetrisspel te spelen dat je zelf schreef in JACK het dan met een compiler compileerde in machinetaal die je ook zelf schreef, en vervolgens het resultaat zag op een machine die je zelf bouwde met niets meer dan een paar duizend NAND-poorten.Pouvons-nous en tirer plus? Alors
nous avons fait des expériences au cours desquelles nous avons saturé nos pauvres patients d'élec
trodes et puis nous leur avons demandé de
tenter d'accomplir deux douzaines de taches ; de tortiller un doigt jusqu'à bouger tout un bras pour atteindre quelque chose, et nous avons enregistré ces données. Et puis nous avons utilisé des alg
...[+++]orithmes qui ressemblent beaucoup aux algorithmes de reconnaissance vocale. et que l'on appelle reconnaissance de modèles. Voyez. (Rires) Ici vous voyez, sur la poitrine de Jesse, quand il essaye de faire trois choses différentes, vous pouvez voir trois modèles différents. Mais je ne peux pas implanter une électrode et dire Va là. Nous avons donc collaboré avec nos collègues de l’Université du New Brunswick, et nous avons trouvé cet algorithme de contrôle dont Amanda fait à présent la démonstration. AK : Mon coude monte et descend.
Valt er meer uit te halen? We deden een paar experimenten waarbij we onze arme patiënten volplakten met ontelbare elektroden en hen vervolgens twee dozijn verschi
llende taken lieten doen -- gaande van een vinger bewegen tot een hele arm uitsteken om iets te pakken. We noteerden deze gegevens. Vervolgens gebruikten we algoritmes die erg lijken op spraakherkenningsalgoritmes, zogenaamde patroonherkenning. Kijk. (Gelach) Je ziet op de borst van Jesse dat als hij drie verschillende dingen heeft gedaan, je drie verschillende patronen ziet. Maar ik kan er geen
...[+++]elektrode opzetten en zeggen Daarheen. Dus werkten we samen met onze collega's van de universiteit van New Brunswick de algoritmecontrole uit die Amanda nu kan demonstreren. AK: Ik heb een elleboog die op en neer gaat, La pr
emière manière dont nous l'avons fait. Un matin à Vancouver, nous sommes allés sur le campus à l'Université de Colombie-Britannique et nous
avons approché des gens et dit: « Voulez-vous participer à une expérience? » Ils ont
dit: « Oui. » Nous leur avons demandé à quel point ils étaient heureux, ...[+++]et puis on leur a donné une enveloppe.
Als eerste deden we het volgende. Op een ochtend in Vancouver gingen we de campus op van de Universiteit van British Columbia. We vroegen mensen: Wil je meedoen aan een experiment? Ze zeiden: Ja. We vroegen hen hoe gelukkig ze waren en gaven ze dan een envelop.
Nous avons mesuré leurs discours le premier jour, puis nous avons demandé si leurs caractéristiques pouvaient prédire, à environ 3 ans, le développement futur de leur psychose.
Op de eerste dag maten we spraak en we onderzochten of deze eigenschappen in een tijdsframe van bijna drie jaar, een toekomstige psychose konden voorspellen.
Et c'est pourquoi nous avons fait ceci : au début de la campagne, nous avons demandé à tous les fans si nous pouvions disposer de leurs photos de profil Facebook, mais sans leur dire pourquoi.
Daarom deden we dit: bij het begin van de campagne vroegen we alle supporters of we hun Facebookprofielfoto's mochten hebben, maar we vertelden niet waarom.
Au départ, ou plutôt, vo
us savez, comme les gens disent, en réalité, les gens les plus virulents qui soutiennent le modèle innovant occidental déclarent : « Ou sont les Googles, iPods et Viagras indiens, si les indiens sont si malins que ça ? » (Rire
s) Au départ, quand nous avons commencé nos recherches, nous avons rencontré plusie
urs cadres, et nous leur avons demandé : « Qu'en pensez-vous
...[+++] ? L’Inde, destination prisée des services informatiques et de back-office, va-t-elle devenir une destination pour l'innovation ? » Ils nous ont ri au nez. Ils ont dit : « Vous savez quoi? Les indiens ne font pas d'innovation. » Les plus polis on dit : « Eh bien, vous voyez, les indiens font de bons programmeurs, et de bons comptables, mais ils n'ont pas la fibre créative. » Des fois, c'était plus enrobé d'un vernis de sophistication, et les gens disaient : « Vous savez, ça n'a rien à voir avec les indiens.
In eerste instantie zeiden mensen, vooral de mensen die fervent geloven in het westerse model van innovatie: 'Als de Indiërs zo verdomd slim zijn, waar zijn dan de Indiase Googles, iPods en Viagra's?' (Gelach) 'Als de Indiërs zo verdomd slim zijn, waar zijn dan de Indiase Googles, iPods en Viagra's?' (Gelach) In de eerste fases van ons onderzoek stelden wij verschillende leidinggevenden de vraag: In de eerste fases van ons onderzoek stelden wij verschillende leidinggevenden de vraag: 'Zal India zich ontwikkelen van een favoriete bestemming voor software- en backoffice-diensten 'Zal India zich ontwikkelen van een favoriete bestemming voor software- en backoffice-diensten tot een bestemming voor innovatie?' Ze lachten. Ze namen ons niet serieus. Z
ij zeiden: ...[+++] 'Indiërs doen niet aan innovatie.' De beleefden onder hen zeiden: 'Indiërs zijn goede softwareprogrammeurs en accountants, maar van creativiteit hebben zij geen kaas gegeten.' Soms brachten mensen meer verfijnde meningen naar voren: 'Het ligt niet aan de Indiërs zelf datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
des étudiants nous leur avons demandé de fournir ->
Date index: 2022-03-15