Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «des étudiants devaient » (Français → Néerlandais) :

Ou un autre exemple complètement différent, à l'Université de Washington il y a quelques années, des étudiants devaient capturer des corbeaux sur le campus pour des recherches.

Een heel ander verhaal vinden we aan de Universiteit van Washington, waar ze een paar jaar geleden, een experiment deden met een aantal kraaien, gevangen op de campus.
https://www.ted.com/talks/josh (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Joshua Klein : L'intelligence des corbeaux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/josh (...) [HTML] [2016-01-01]
Joshua Klein over de intelligentie van kraaien - TED Talks -
Joshua Klein over de intelligentie van kraaien - TED Talks -


Les groupes d'étudiants devaient essayer de trouver le coupable.

De groepen van vier studenten moesten uitvinden wie het had gedaan, wie de dader was.
https://www.ted.com/talks/tim_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment les problèmes compliqués peuvent stimuler notre créativité - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tim_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe frustratie ons creatiever kan maken - TED Talks -
Hoe frustratie ons creatiever kan maken - TED Talks -


Les étudiants étaient 270 jeunes hommes, qui devaient devenir les futurs dirigeants de la dictature la plus isolée et la plus brutale qui soit.

De studenten waren 270 jonge mannen die de toekomstige leiders moesten worden van de meest geïsoleerde en wrede dictatuur op aarde.
https://www.ted.com/talks/suki (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ma vie d'infiltrée en Corée du Nord - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/suki (...) [HTML] [2016-01-01]
Zo is het om undercover te leven in Noord-Korea - TED Talks -
Zo is het om undercover te leven in Noord-Korea - TED Talks -


Ils devaient étudier les prévisions informatiques pour le marché du logement.

Ze moesten de computerprojecties voor de huizenmarkt in de gaten houden.
https://www.ted.com/talks/jame (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi notre Q.I. est plus élevé que celui de nos grands-parents - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jame (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom onze IQ-niveaus hoger zijn dan die van onze grootouders - TED Talks -
Waarom onze IQ-niveaus hoger zijn dan die van onze grootouders - TED Talks -


Souvenez-vous du 16 juin 1976, quand les étudiants sud-africains ont boycotté la langue afrikaner en tant que moyen d'oppression, parce qu'on leur avait dit qu'ils devaient tout faire en afrikaner -- la biologie, les mathématiques. Et nos dialectes ?

Je zal je herinneren dat op 16 juni 1976 de studenten van Zuid-Afrika het Afrikaans boycotten als het medium van de verdrukker. Want ze kregen zowat de instructie om alles in het Afrikaans te doen -- biologie, wiskunde -- maar wat met onze talen?
https://www.ted.com/talks/vusi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Vusi Mahlasela chante "Thula Mama" - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/vusi (...) [HTML] [2016-01-01]
Vusi Mahlasela zingt "Thula Mama" - TED Talks -
Vusi Mahlasela zingt "Thula Mama" - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des étudiants devaient ->

Date index: 2023-11-26
w