Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «des éponges pour chasser » (Français → Néerlandais) :

Et dans certaines régions du monde, ils utilisent des outils, comme des éponges pour chasser les poissons.

Op sommige plekken gebruiken ze gereedschappen, zoals sponzen, om op vissen te jagen.
https://www.ted.com/talks/deni (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Denise Herzing : Pourra-t-on un jour parler la langue des dauphins? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/deni (...) [HTML] [2016-01-01]
Kunnen we de taal van dolfijnen spreken? - TED Talks -
Kunnen we de taal van dolfijnen spreken? - TED Talks -


Pouvons-nous chasser nos mauvaises habitudes en étant plus curieux à propos de ces dernières ? Le psychiatre Judson Brewer étudie la relation entre la pleine conscience et l'addiction — du tabagisme à la boulimie, jusqu'à toutes ces autres choses que nous faisons même si nous les savons mauvaises pour nous. Apprenez-en plus sur le mécanisme de développement d'une habitude et découvrez une tactique simple mais profonde qui pourrait vous aider à vaincre votre prochaine envie de fumer, de grignoter ou de lire un SMS pendant que vous cond ...[+++]

Kunnen we slechte gewoontes afleren door er nieuwsgierig naar te zijn? Psychiater Judson Brewer bestudeert de relatie tussen mindfulness en verslaving — van roken tot dwangmatig eten tot al die andere dingen die we doen, ook al weten we dat ze slecht voor ons zijn. Leer bij over het mechanisme van gewoonte-ontwikkeling en ontdek een simpele maar diepgaande tactiek die je misschien helpt om je volgende drang te verslaan om te roken, te snoepen of te sms'en achter het stuur.
https://www.ted.com/talks/juds (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une façon simple de chasser ses mauvaises habitudes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/juds (...) [HTML] [2016-01-01]
Een simpele manier om een slechte gewoonte af te leren - TED Talks -
Een simpele manier om een slechte gewoonte af te leren - TED Talks -


Nous avons dû nous redresser sur nos jambes pour voir au-dessus des hautes herbes, pour chasser les animaux, ou libérer nos mains pour utiliser des armes.

We moesten op onze benen gaan staan om over het lange gras te kijken, of om achter dieren aan te rennen, of om onze handen vrij te maken voor wapens.
https://www.ted.com/talks/elai (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pour Elaine Morgan, nous descendons de primates aquatiques - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/elai (...) [HTML] [2016-01-01]
Elaine Morgan zegt dat we ontstaan zijn uit waterapen. - TED Talks -
Elaine Morgan zegt dat we ontstaan zijn uit waterapen. - TED Talks -


Et pensez à cela comme passer une ville au bulldozer ou une forêt, parce que ça balaye tout. Et la destruction de l'habitat est incroyable. C'est une photo, une photo typique, à quoi les plateaux continentales du monde ressemblent. Vous pouvez voir les lignes au fond, pareilles aux lignes que vous pouvez voir dans un champ qui vient d'être labouré pour planter du maïs. Ceci était une forêt d' ...[+++]

Je kan dat vergelijken met het plat buldozeren van een hele stad of het rooien van een woud, omdat het helemaal schoongeveegd wordt. En de habitat vernietiging is ongeloofelijk. Dit is een foto, een typische foto van hoe de continentale platen van de wereld eruitzien. Je kan de groeven in de bodem zien, op dezelfde manier waarop je de voren in een pas geploegd graanveld kan zien. Dit was ooit een woud van sponzen en koralen, een kwetsbare habitat voor de ontwikkeling van vissen. En nu zie je alleen nog maar modder. En de oppervlakte van de oceaanbodem die van woud getransformeerd werd tot vlakke modder, tot parkeerterrein, is ongeveer ge ...[+++]
https://www.ted.com/talks/jere (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jeremy Jackson: Comment nous avons détruit l'océan - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jere (...) [HTML] [2016-01-01]
Jeremy Jackson: Hoe we de oceanen vernielden. - TED Talks -
Jeremy Jackson: Hoe we de oceanen vernielden. - TED Talks -


Les dauphins ont évolué pour survivre en formant des réseaux sociaux complexes pour chasser, repousser leurs ennemis et élever leurs petits ensemble.

Dolfijnen zijn geëvolueerd om te overleven omdat zij complexe sociale netwerken kunnen vormen die samen jagen, rivalen afweren en nakomelingen grootbrengen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
How smart are dolphins? - Lori Marino - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
How smart are dolphins? - Lori Marino - author:TED-Ed
How smart are dolphins? - Lori Marino - author:TED-Ed


Grizmo n'a pas besoin de ces talents particuliers pour trouver et chasser son dîner dans son bol de nourriture aujourd'hui, mais instinctivement, regarder le salon depuis le haut de la bibliothèque est exactement ce pour quoi il a évolué.

Grizmo heeft deze speciale bekwaamheden niet meer nodig om zijn maaltijd in zijn etensbakje te jagen, maar instinctief de boekenkast als uitkijkpost gebruiken, is precies wat de evolutie haar heeft geleerd.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Why do cats act so weird? - Tony Buffington - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Why do cats act so weird? - Tony Buffington - author:TED-Ed
Why do cats act so weird? - Tony Buffington - author:TED-Ed


La laine et l'eau sont deux concepts qui ne vont pas vraiment ensemble. Pourquoi ne pas graver un récif dans du marbre ? ou en fondre un dans du bronze ? » Mais en fait, il y a une très bonne raison pour laquelle nous crochetons: beaucoup d'organismes dans les récifs de corail ont une structure toute particulière. Les formes crénelées, en dentelle, que vous voyez dans les coraux, les laminaires, les éponges et les nudibranches, déc ...[+++]

‘Wolligheid’ en ‘nattigheid’ passen niet echt bij elkaar. Waarom geen koraalrif in marmer of brons? Maar er blijkt een heel goede reden te zijn om het te haken omdat veel organismen in koraalriffen een bijzonder soort structuur hebben. De gekrulde, gecreneleerde vormen die je ziet bij koralen, kelp, sponzen en naaktslakken horen thuis in de hyperbolische meetkunde.
https://www.ted.com/talks/marg (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Margaret Wertheim sur les belles mathématiques du corail (et du crochet) - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/marg (...) [HTML] [2016-01-01]
Margaret Wertheim over de wondermooie wiskunde van koraal (en haakwerk) - TED Talks -
Margaret Wertheim over de wondermooie wiskunde van koraal (en haakwerk) - TED Talks -


N'est-ce pas ? Parce que ce n'est pas comme cela que le monde fonctionne. Si vous pensez aux technologies, imaginez si on pensait de cette manière pour les technologies. A chaque fois que quelque chose n'aurait pas fonctionné, on aurait jeté l'éponge et dit : « Oublions-ça ». Hein ?

Want zo werkt het niet. Denk maar eens aan technologie, stel dat we zo over technologie dachten. Iedere keer als iets niet werkt, geven we het maar op en zeggen Laat maar .
https://www.ted.com/talks/geof (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Geoffrey Canada : Nos écoles défaillantes. Trop c'est trop ! - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/geof (...) [HTML] [2016-01-01]
Geoffrey Canada: Onze falende scholen. Het is genoeg geweest! - TED Talks -
Geoffrey Canada: Onze falende scholen. Het is genoeg geweest! - TED Talks -


Il commence à fondre au-dessous du point d'ébullition de l'eau et n'élimine pas les polluants gras pour lesquels il est une éponge.

Het smelt al eerder dan water begint te koken en verdrijft geen olie achtige verontreiniging, maar werkt eerder als een spons hiervoor.
https://www.ted.com/talks/capt (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Moore parle des mers de plastique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/capt (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Moore over zeeën van plastic - TED Talks -
Charles Moore over zeeën van plastic - TED Talks -


Après avoir dépensé 3 500 € en marqueurs satellites, j'ai pensé que je pourrais en investir 7,95 - le prix est encore dessus - dans ma petite quincaillerie de Kilrush, pour acheter un manche à balais, et encore un peu moins cher en éponges grattoir.

Nadat we € 3.500 gespendeerd hadden aan satellietlabels, besloot ik om € 7,95 -- de prijs staat er nog op -- te investeren in mijn lokale hardware-winkel in Kilrush voor een uitschuifbare staak en nog minder geld voor een paar ovenreinigers.
https://www.ted.com/talks/simo (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Simon Berrow : comment sauver un requin si l'on ne sait rien de lui ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/simo (...) [HTML] [2016-01-01]
Simon Berrow: Hoe kan je een haai redden waar je niets over weet? - TED Talks -
Simon Berrow: Hoe kan je een haai redden waar je niets over weet? - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des éponges pour chasser ->

Date index: 2024-12-28
w