Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «des têtards » (Français → Néerlandais) :
Voilà un promeneur de têtards pour sortir votre têtard le soir.
Dit is een kikkervismobiel om je kikkervis mee te nemen op een avondwandeling.
Tout de suite, nous sommes tous des têtards, mais je vous encourage à devenir une grosse grenouille et faire un grand bond vert.
We zijn allemaal kikkervisjes, maar ik vraag jullie om die grote kikker te worden en die grote, groene sprong te nemen.
Ils vont donc les élever, en captivité bien sûr, depuis les oeufs en passant par les tétards et jusqu'aux grenouilles.
Ze zullen ze kweken, in gevangenschap uiteraard, van eitjes tot kikkervisjes tot kikkers.
Et à la longue, ces points qui, au départ, étaient parfaitement ronds ont commencé à ressembler à des têtards, à cause du tremblement
Uiteindelijk werden deze, eerst perfect ronde, stipjes meer kikkervisvormig door het getril.
Au commencement, chaque poulet était un œuf, chaque chêne était un gland, chaque grenouille un têtard.
Elke kip was ooit een ei, elke eik een eikel, elke kikker een kikkervisje.
C’est les femelles, je pense, qui pondent les œufs. Et ensuite les mâles les fertilisent. Et ens
uite ils deviennent des têtards et des grenouilles. » Et elle dit, « Quoi ? Il y a que les femelles qui ont des œufs ? » Et je lui dis, «Bien sûr. » Et elle enchaine « Qu’est ce que fertiliser ? » Je lui dis donc quelque chose du genre, « C’est cet ingrédient en plus dont on a besoin pour créer une nouvelle grenouille à partir de maman et papa grenouille » Et elle me dit, « Oh, est-ce que c’est valable également pour les humains ? » Et j’ai pensé, « ça y est, nous y voilà. » Je ne pensais pas que ça arriverait si rapidement, à huit ans. J’essa
...[+++]yais de me rappeler tous les manuels, Et tout ce dont je me souvenais était, « Réponds uniquement à la question que l’on te pose. Ne donne pas d’autres informations. » J’ai donc dit « Oui » Et elle me dit, « Où, est-ce que les femmes pondent leurs œufs ? » Et je lui réponds, « Et bien, c’est bien que tu le demandes. On a évolué pour avoir notre propre étang.
Volgens mij leggen de vrouwtjes de eieren en daarna bevruchten de mannetjes ze. Zo worden het kikkervisjes en kikkers. Ze zei: Wat? Hebben alleen vrouwtjes eieren? Ja, zei ik. Waarop zij vraagt: Wat is bevruchten? Ik mompel: Oh, dat is een extra'tje dat nodig is om een nieuwe kikker te maken van moeder- en vader-kikker. Ze merkt op: Oh, dus dat gaat ook zo bij mensen? Ik besefte: Goed, daar gaan we. Ik verwachtte het niet zo snel, ze was acht. Ik probeerde me alle handboeken te herinneren en het enige dat ik nog wist: Antwoord enkel op de gestelde vraag. Geef niet méér inform
atie. Ik antwoordde dus: Ja. Zij: Waar ... euh waar leggen mens
...[+++]envrouwtjes, dan hun eieren? Ik zei: Tja, grappig dat je dat vraagt. We zijn zo geëvolueerd dat we onze eigen vijver hebben. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
des têtards ->
Date index: 2025-05-16