Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "des travailleurs robots " (Frans → Nederlands) :

Nous sommes allés à cette petite école prestigieuse et ils disent qu'ils vont étudier les mathématiques 10 fois par semaine et la science huit fois par semaine et la lecture cinq fois par jour et tous ces trucs. Nous avons dit : « Eh bien, et le jeu et la récréation ? » Ils ont dit : « Ah. Il n'y aura pas un seul instant dans l'emploi du temps. » (Rires) Et nous avons dit : « Il a cinq ans. » Quel crime. Quel crime. Et c'est un crime que notre système d'éducation soit si sérieux parce que l'éducation est sérieuse que nous créons des travailleurs robots sans cervelle, pour mettre des boulons dans les trous pré-percés. Mais je suis désolé, ...[+++]

We gingen naar een prestigieus schooltje. Ze zeiden dat ze 10 lestijden wiskunde per week hadden, en 8 lestijden wetenschappen, en vijf keer lezen per dag enzovoort. Wij zeiden: En de speeltijd, de ontspanning? Ze zeiden: Ha. Daar zal geen minuut voor vrij zijn. (Gelach) Wij zeiden: Hij is vijf. Dat is misdadig. Dat is misdadig. Het is misdadig dat ons onderwijssysteem zo serieus is. Onderwijs is zo serieus dat we hersenloze robotarbeiders afleveren die bouten in voorgeboorde gaten stoppen. Jammer, maar de problemen van vandaag zijn niet die van de Industriële Revolutie. We hebben aanpassingsvermogen nodig, het vermogen om te leren en in ...[+++]
https://www.ted.com/talks/stev (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Steve Keil: Un manifeste en faveur du jeu, pour la Bulgarie et au-delà - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stev (...) [HTML] [2016-01-01]
Steve Keil: Een manifest voor spel, voor Bulgarije en daarbuiten - TED Talks -
Steve Keil: Een manifest voor spel, voor Bulgarije en daarbuiten - TED Talks -


Nous avons déjà vue que des robots plus stupides que Baxter peuvent remplacer des travailleurs.

We hebben reeds gezien hoe robots die dommer zijn dan Baxter banen kunnen vervangen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Humans Need Not Apply - author:CGP Grey
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Humans Need Not Apply - author:CGP Grey
Humans Need Not Apply - author:CGP Grey


Cela veut dire qu'en 2025, les robots seront aussi nombreux que les travailleurs, augmentant la productivité de 20%, fabriquant 20% plus de produits, augmentant de 20% la croissance.

Het betekent dat tegen 2025 geavanceerde robots de werknemers zullen aanvullen zodat ze samen 20 procent productiever zullen zijn, ze 20 procent meer zullen produceren om 20 procent extra groei te geven.
https://www.ted.com/talks/oliv (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
À notre porte, une nouvelle révolution industrielle. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/oliv (...) [HTML] [2016-01-01]
De volgende productierevolutie komt eraan - TED Talks -
De volgende productierevolutie komt eraan - TED Talks -




Anderen hebben gezocht naar : nous créons des travailleurs robots     remplacer des travailleurs     des robots     travailleurs     robots     des travailleurs robots     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des travailleurs robots ->

Date index: 2021-12-08
w