Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «des tonnes de carcasses de poissons » (Français → Néerlandais) :
Nous avons dégagé des tonnes et des tonnes de carcasses de poissons puantes en décomposition qui provenanient de l'usine locale de transformation du poisson.
We verwijderden tonnen stinkende rotte vis bij het lokale visverwerkingsbedrijf.
Et pour compliquer la tâche d'Archimède, Hiéron voulait remplir le navire de marchandises : 400 tonnes de céréales, 10 000 jarres de poisson mariné, 74 tonnes d'eau potable, et 600 tonnes de laine.
Om het nog moeilijker te maken voor Archimedes, was Hiëro van plan het schip vol te laden: 400 ton graan, 10.000 potten ingelegde vis, 74 ton drinkwater en 600 ton wol.
Le poisson qui représente une part énorme de ces 20 à 30 millions de tonnes.
Zij maken een groot deel van die 20 tot 30 miljard kilo uit.
Les carcasses de baleines sont aussi reconnues comme transportant 190 000 tonnes de carbone, soit l'équivalent de la production de 80 000 voitures par an depuis l’atmosphère jusqu'aux profondeurs. Et les profondeurs constituent des puits de carbone, qui capturent l'excès de carbone provenant de l'atmosphère, et par là, aide à retarder le réchauffement climatique.
We weten ook dat walviskarkassen 190.000 ton CO2, evenveel als 80.000 auto's per jaar produceren, van de atmosfeer naar de diepte van de oceaan brengen. De diepere lagen van de oceanen worden ook wel koolstofputten genoemd omdat ze overtollige CO2 uit de de atmosfeer opvangen en vasthouden, waardoor ze de opwarming van de aarde vertragen.
J'y suis allé en hiver. Ces animaux n'avaient jamais vu d'humains auparavant. J'étais un des premiers humains qu'elles aient jama
is vu. Je suis allé dans l'eau avec elles, et j'ai été étonné de leur curiosité. Cette photo montre mon assistant debout à environ 20m et une de ces incroyablement belle baleines
de 15 mètres et 70 tonnes, comme un bus qui nagerait. Elles étaient en parfa
ite condition, bien grasses et saines, robustes, pa
...[+++]s de cicatrices, juste comme elles sont censées être. Vous savez, j'ai lu que les pèlerins, quand ils ont débarqué à Plymouth Rock dans le Massachusetts en 1620, ont écrit qu'on pouvait traverser la baie de Cape Cod sur le dos des baleines franches. On ne peut plus voir ça aujourd'hui, mais peut-être qu'on peut préserver ce qui reste. Je voulais terminer avec une histoire d'espoir, une histoire que j'ai faite sur les réserves marines une sorte de solution au problème de surpêche, la crise global du poisson.
Ik ben er in de win
ter heen gegaan. En deze dieren hadden nog nooit mensen gezien. En ik was de eerste mens die ze waarschijnlijk ooit gezien hebben. Ik ging in het water met ze, en was verbaasd hoe nieuwsgierig ze waren. Op deze foto staat mijn assistent op de bodem op 21 meter diepte
en een van deze bijzonder mooie, 14 meter, 70 ton walvissen kwam net als een stadsbus voorbij gezwommen. Ze waren in perfecte conditie, erg dik en gezond, robust, zonder littekens van visgerei, precies zoals ze eruit behoren te zien. Ik heb gelezen dat
...[+++]de pelgrims, toen ze aan land kwamen bij Plymouth Rock in Massachusetts in 1620, schreven dat je over Cape Cod baai kon lopen over de ruggen van de echte walvissen. En we kunnen niet terug gaan om dat nu te zien, maar misschien kunnen we behouden wat er nog over is. En ik wil deze presentatie met een hoopvol verhaal eindigen, een stuk dat ik geschreven heb over mariene reservaten een soort van oplossing voor het overbevissingsprobleem, het globale visserijcrisisverhaal. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
des tonnes de carcasses de poissons ->
Date index: 2025-06-06