Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «des secrets dans ma boîte aux lettres » (Français → Néerlandais) :
J'ai commencé à recevoir des secrets dans ma boîte aux lettres, en provenance non seulement de Washington, D.C., mais aussi du Texas, de Californie, de Vancouver, de Nouvelle-Zélande, et d'Irak.
Ik begon geheimen in mijn brievenbus thuis te krijgen, niet alleen met poststempels uit Washington, D.C., maar uit Texas, Californië, Vancouver, Nieuw-Zeeland, Irak.
Et donc, alors que tous les autres envoyaient des messages Blackberry à leurs parents, j'attendais littéralement à côté de ma boîte aux lettres une lettre de la maison qui me dirait comment le weekend s'était passé, ce qui était assez agaçant quand Mamie était à l'hôpital, mais j'attendais juste quelques gribouillages, quelques lettres griffonnées par ma mère.
Anderen stuurden berichtjes aan hun ouders, maar ik stond te wachten bij de brievenbus voor een brief van thuis met het relaas van het weekend. Dat was frustrerend als oma in het ziekenhuis lag. Ik wachtte op een krabbel, een slordig handgeschreven briefje van mijn moeder.
Et je ne sais si vous pouvez bien la voir, mais c'est une boite aux lettres -- bref, une boite aux lettres ordinaire et un Arduino.
Ik weet niet of je dit goed kan zien, maar dat is een brievenbus -- een gewone brievenbus en een Arduino.
L'autre jour, mon fils est venu près de moi et je lui ai demandé d'aller vérifier le courrier dans la boîte aux lettres. Il m'a regardé un peu étonné et m'a dit : « Pourquoi la boîte ne se vérifie pas toute seule ? Elle pourrait nous dire quand il y a du courrier ! » (Rires) Je me suis dit que c'était vraiment une bonne question ! Ils peuvent poser des tas de questions, et parfois on s'aperçoit qu'on n'a pas les bonnes réponses.
Mijn zoon kwam een keer bij me en ik vroeg hem: Ren eens naar de brievenbus en kijk of er post is. Hij keek me verward aan, en zei: Kan die brievenbus niet zelf kijken en vertellen of er post is? (Gelach) Ik dacht: Dat is een goede vraag. Ze kunnen honderden vragen stellen en soms hebben we geen goed antwoord.
mon regard d’elle – ce n’était pas elle – à la boîte aux lettres,
Tot ik haar zag bij de brievenbus. Ze was het niet.
(Applaudissements) J'ai surveillé cette boîte aux lettres religieusement :
Ik check en -- (Applaus) Ik check dit emailadres regelmatig, minutieus.
Une lettre ouverte au Sénat Romain. Oh, mais d'abord, voyons voire ce qu'il y a dans le compartiment secret. Ah, un h
armonica ! Stan, tu veux que je te joue une chanson populaire romaine ? Très bien ! Stan, je veux juste te remercier pour être si efficace à l'overdub. Cher Sénat Romain, que tu n'aies qu'un rôle de pansement acquiesçant aux ordres de
...[+++] l'Empereur Auguste ou que tu poignarde Caesar sur le sol de ton hall sacré, tu faisais quelque chose ! Je ne veux pas paraître nostalgique d'une époque où les gens vivaient jusqu'à 30 ans, où seule une petite minorité d'adultes pouvaient voter et où le meilleur choix niveau style était d'avoir des draps, mais oh mon Dieu, au moins, tu faisais quelque chose ! Tes Sénateurs étaient choisis parmi la classe des Patriciens. Ici, aux États-Unis, nos Sénateurs sont choisis parmi la classe obstructionniste. Mais pas de malentendus, Sénat Romain, tu étais horrible. Meilleurs voeux, John Green.
E
en open letter aan de Romeinse senaar. O, maar laten we eerst kijken wat er in het geheime compartiment zit. A, het is een harmonica! Stan, wil je dat ik een paar oude, Romeinse volksliedjes speel? Heel goed. Stan, ik wil je bedanken voor je geweldige werk bij het overdubben. Beste Romeinse Senaat, of jullie nu een stempel waren voor de wetten van Keizer Augustus, of degenen die Caesar hebben neergestoken op de vloer van jullie heilige hal,
jullie deden altijd iets! Ik wil niet nostal ...[+++]gisch klinken over een tijd waarin mensen gemiddeld 30 jaar werden, een kleine minderhei van de volwassen mocht stemmen, en de beste modekeus lakens waren, maar o mijn god, jullie deden tenminste iets! Jullie senaat werd gekozen vanuit de Patriciers. Onze senaat hier in de VS wordt gekozen vanuit de tegenstandsklasse. Maar begrijp me niet verkeerd, Romeinse senaat, jullie waren verschrikkelijk. Vriendelijke groeten, John GreenCes lettres ont l'air mâchées par le chien ou autre, mais les pixels évidés aux intersections des fûts ou aux angles sont le résultat de mon observation de l'influence de l'encre imprimée sur du papier bon marché et de ma réaction en adaptant la police.
Deze letters zien eruit alsof ze zijn aangevreten, maar de ontbrekende pixels in de hoeken zijn het resultaat van mijn onderzoek naar het effect dat inkt heeft op goedkoop papier en mijn aanpassingen naargelang.
Je pense qu'on les donnait aux participants dans une boîte, une boîte de DVD, qu'ils mettaient sur une étagère, où ils sont toujours. (Rires) Et en fait Chris m'a appelé une semaine après ma présentation et m'a dit, On va commencer à les mettre sur le web. On peut poster la tienne? Et j'ai dit, Pas de problème. Et quatre ans plus tard, comme je le disais, cela a été vu par quatre ... Bon, elle a été téléchargée quatre millions de fois.
Volgens mij werden ze aan TEDsters in een box meegegeven, een box met dvd's, die ze in hun verzameling plaatsten, waar ze nu nog zijn. (Gelach) En eigenlijk belde Chris me een week nadat ik mijn toespraak had gegeven en hij zei: We gaan ze online zetten. Kunnen we die van jouw ook online zetten? En ik zei, Natuurlijk. en vier jaar later zoals ik al zei, is het bekeken door vier... Nou, het is vier miljoen keer gedownload.
Aujourd'hui, une dam
e a étudié le corps dans lequel habite mon esprit, et perplexe, elle a annoncé que, je suis bien « instruite ». Cela veut dire que la prononciation et la di
ction n'ont plus de secret pour moi, parce que je suis bien « instruite ». Et quand mon professeur pose une question, et que ma réponse évoque la banlieue urbaine, je ne réponds pas avec mauvaise intention. Faites attention ! Parce que, je suis « instruite ». Quand mon père me demande : « C'est quoi ce binz ? » Ma réponse éduquée fait preuve
...[+++] de rigueur : je lui dis : « Père, ceci est exactement notre problème ». Et quand je suis dans le quartier, je change d'anglais, parce que j'en suis capable. Et quand on me dit : « Ça roule, fils ? » Je réponds : « Je viens de me bouffer l'nez avec cette clique. Y'en a marre ! » Parfois, en cours, il m'arrive d'interrompre le flux intellectuel pour poser une question : « Hé ! Pourquoi ces bouquins ne causent jamais d'mon peuple ? » Vous avez compris : j'ai décidé de traiter mes trois langues sur un pied d'égalité. Parce que je suis... « instruite ». Mais qui maîtrise vraiment les lettres ?
Vandaag z
ag een verbijsterde dame het omhulsel waarin mijn ziel huist. En kondigde aan dat ik 'welbespraakt' ben. Dat betekent dat wanneer het aankomt op verkondiging en di
ctie ik er niet aan denk want ik ben 'welbespraakt'. Dus wanneer mijn docent een vraag stelt en mijn antwoord bevat een bijbetekenis van verstedelijkte suggestie, dan is er geen verkeerde intentie. Let op want ik ben 'welbespraakt'. Dus wanneer mijn vader vraagt: Wat voor ding is dit? Dan is mijn 'welbespraakte' antwoord nooit verkeerd. Ik zeg: Vader, dit is het dre
...[+++]igend probleem . En wanneer ik in de wijk ben dan kan ik omschakelen. Dus wanneer mijn vriend zegt: Wat is er met jou man? zeg ik: Ik ben klaar met die mensen! En soms in de klas onderbreek ik de intellectuele sfeer om te vragen: Yo! Waarom gaan deze boeken nooit over mijn volk? Ja, ik heb besloten dat alle drie mijn talen elkaars gelijke zijn. Want ik ben 'welbespraakt'. Maar wie heeft de macht omtrent articulatie? datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
des secrets dans ma boîte aux lettres ->
Date index: 2024-05-11