Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «des quartiers aussi différents » (Français → Néerlandais) :
Vous pouvez les comparer à des quartiers aussi différents les uns des autres que Tribeca, l'Upper East Side ou encore Inwood -- nous avons donc ici la forêt, les zones humides et les communautés marines, les plages.
Die kun je zien als buurten, zo verscheiden als Tribeca, de Upper East Side en Inwood -- dat zijn de bossen en draslanden, watergemeenschappen, stranden.
Aussi différents que nous, humains, soyons les uns des autres, nous vieillissons tous selon la même grande séquence et les motifs partagés de nos vies se retrouvent dans les pages des livres que nous aimons. Au cours de cette conférence émouvante, le journaliste Joshua Prager explore les étapes de la vies à travers des citations de Norman Mailer, Joyce Carol Oates, William Trevor et d'autres grands auteurs, mises en images par le designer graphique Milton Glaser. « Les livres nous disent qui nous avons été, qui nous sommes et aussi qui nous serons, dit Prager. »
Zo verschillend als wij mensen zijn, we worden allemaal ouder volgens dezelfde opeenvolging van jaren, en de gemeenschappelijke patronen van onze levens vinden we terug in de pagina's van de boeken waar we van houden. In deze treffende talk gaat journalist Josh Prager op zoek naar de verschillende levensfases aan de hand van citaten van Norman Mailer, Joyce Carol Oates, William Trevor en andere beroemde schrijvers. De visualisaties zijn gemaakt door grafisch ontwerper Milton Glaser. Prager zegt: Boeken vertellen ons wie we waren, wie we zijn en ook wie we worden.
Grandissant dans un environnement multiculturel, nous avions des étudiants africains dans la maison, et j'apprenais leurs histoires, d'aussi différents milieux, la dépendance vis-à-vis de l'importation du savoir-faire, des biens, des services, une diversité culturelle exubérante.
Opgroeiend in een multiculturele omgeving, we hadden Afrikaanse studenten in het huis, en ik leerde hun verhalen kennen, hun verschillende achtergronden, hun afhankelijkheid van geïmporteerde know-how, goederen, diensten, een uitbundige culturele diversiteit.
pour savoir en quoi ils étaient, eux aussi, différents de nous.
verschillen van de rest van ons.
Les lois de la physique ont cette propriété particulière, que les objets physiques, aussi différents qu'ils puissent être les uns des autres, peuvent néanmoins incarner la même structure mathématique et causale et l'incarner de plus en plus à mesure que le temps passe.
De fysicawetten hebben die speciale eigenschap. Fysische objecten, hoe verschillend ze ook kunnen zijn, kunnen niettemin dezelfde mathematische en causale structuur belichamen en het in de loop van de tijd steeds meer en meer doen.
Ils réalisent que c'est en fait un stade de développement de la vie avec sa propre signification - aussi différent de la quarantaine que l'adolescence l'est de l'enfance.
Ze realiseren zich dat dit in feite een ontwikkelingsfase is met haar eigen betekenis -- zo verschillend van middelbare leeftijd als adolescentie is van de kindertijd.
Nathan est parti pour le comté de Tompkins, dans l'état de New York. Un endroit aussi différent de San Francisco que possible en restant aux Etats-Unis. Et il a recommencé.
Nathan vertrok naar Tompkins County, New York. Een plaats die zo verschillend is van San Francisco als maar kan zijn, binnen de VS. En hij deed het opnieuw.
En fait, Jonas et sa tumeur étaient aussi différents l'un de l'autre que vous de la personne à côté de vous.
Jonas en zijn tumor verschilden net zozeer van elkaar als jij en de persoon die naast je zit.
Peut-être pas aussi différents qu'on le voudrait, mais bon. Heureusement, une expérience humaine basée sur le même principe se déroulait au même moment.
Misschien niet zo anders als we zouden willen, maar gelukkig was er een soortgelijk experiment dat bij mensen precies hetzelfde onderzocht,
» 13 ans plus tard, le système politique et juridique de Hong Kong est tout aussi différent qu'il l'était en 1997.
Eens dat China Hong Kong in handen krijgt zal die vlieger niet opgaan. 13 jaar later is het politieke en juridische systeem in Hong Kong net zo verschillend van het Chinese als in 1997.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
des quartiers aussi différents ->
Date index: 2023-07-26