Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «des poèmes entiers en seulement quelques minutes » (Français → Néerlandais) :

Ils mémorisaient des poèmes entiers en seulement quelques minutes.

Ze leerden hele gedichten uit het hoofd binnen een paar minuten.
https://www.ted.com/talks/josh (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Joshua Foer: Exploits de mémoire que tout le monde peut faire. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/josh (...) [HTML] [2016-01-01]
Joshua Foer: Geheugenprestaties die iedereen kan leveren - TED Talks -
Joshua Foer: Geheugenprestaties die iedereen kan leveren - TED Talks -


Certains des villages les plus pittoresques de l'île se trouvent à seulement quelques minutes des grandes stations balnéaires.

Enkele van de meest schilderachtige dorpjes liggen op slechts een paar minuten afstand van de grote resorts.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tenerife Vacation Travel Guide | Expedia - author:Expedia
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Tenerife Vacation Travel Guide | Expedia - author:Expedia
Tenerife Vacation Travel Guide | Expedia - author:Expedia


Privez votre cerveau d'oxygène seulement quelques minutes, les cellules cérébrales meurent, elles ne reviennent jamais.

Je hersenen ontzien van zuurstof voor een paar minuten en hersencellen sterven af die nooit meer terug komen.
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Buettner : Comment vivre jusqu'à 100 ans et plus - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Buettner: Hoe we meer dan 100 jaar oud kunnen worden. - TED Talks -
Dan Buettner: Hoe we meer dan 100 jaar oud kunnen worden. - TED Talks -


Il y a seulement quelques minutes, j'ai pris cette photo à environ 10 pâtés de maisons d'ici.

Maar een paar minuten geleden nam ik deze foto, een straat of tien hier vandaan.
https://www.ted.com/talks/stev (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Johnson : D'où viennent les bonnes idées - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stev (...) [HTML] [2016-01-01]
Waar goede ideeën vandaan komen - TED Talks -
Waar goede ideeën vandaan komen - TED Talks -


Nous faisons juste passer le corps à travers le scanner CT, et en seulement quelques secondes nous pouvons obtenir l'ensemble des données du corps entier.

Hier zijn we bezig met een lichaam door de CT-scanner te duwen, en slechts in een paar seconden krijgen we een full-body dataset.
https://www.ted.com/talks/ande (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Anders Ynnerman : la représentation visuelle de l'explosion des données médicales - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ande (...) [HTML] [2016-01-01]
Anders Ynnerman: het visualiseren van de explosie van medische data - TED Talks -
Anders Ynnerman: het visualiseren van de explosie van medische data - TED Talks -


C'est vrai : en quelques minutes seulement un schéma qui mobilise des millions de neurones est téléporté dans 1 200 esprits, par le simple fait d'écouter une voix et de regarder un visage.

Zo is het: in een paar minuten tijd wordt een patroon van miljoenen neuronen geteleporteerd naar 1.200 breinen, louter door te luisteren naar een stem en te kijken naar een gezicht.
https://www.ted.com/talks/chri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le secret d'une grande conférence TED - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/chri (...) [HTML] [2016-01-01]
TED's geheim voor een geweldige talk - TED Talks -
TED's geheim voor een geweldige talk - TED Talks -


Donc, si nous prenons les bruits de la forêt, qu'on enlève les gibbons, les insectes et le reste, on entend constamment comme bruit de fond, le moteur des tronçonneuses, au loin. Il y avait trois vigiles à plein temps travaillant dans ce sanctuaire, dont le job était en réalité de le protéger du déboisement illégal. Un jour, alors qu'on se baladait en touristes dans la forêt, nous avons surpris quelqu'un en train d'abattre un arbre, à seulement cinq minutes, à cent mètres ...[+++]

Als je het bosgeluid neemt en je haalt de gibbons, de insecten en de rest weg, dan hoor je de hele tijd op de achtergrond in de opnames het geluid van een kettingzaag op grote afstand. Er waren drie fulltime opzichters die postten in dit reservaat en wier taak het was om te waken tegen illegale houtkap. Op een dag gingen we weer eens, als toeristen, het bos in. Binnen vijf minuten lopen, stuitten we op iemand die een boom aan het k ...[+++]
https://www.ted.com/talks/toph (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Qu'est-ce qui peut sauver la forêt tropicale ? Votre vieux portable - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/toph (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat kan regenwouden redden? Je oude mobieltje - TED Talks -
Wat kan regenwouden redden? Je oude mobieltje - TED Talks -


Et l'idée c'est que l'univers tout entier -- et ça ne veut pas dire seulement l'espace, ça veut dire moi aussi et à l'intérieur de vous -- l'univers tout entier est rempli de quelque chose appelée un champ de Higgs.

Het beeld is dat het hele universum -- en dat betekent niet alleen de ruimte, maar ook mijzelf en binnenin jullie -- het hele universum is gevuld met iets dat het Higgs-veld heet.
https://www.ted.com/talks/bria (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Brian Cox à propos du supercollisionneur du CERN - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bria (...) [HTML] [2016-01-01]
Brian Cox over de deeltjesversneller van CERN - TED Talks -
Brian Cox over de deeltjesversneller van CERN - TED Talks -


Et c'est pourquoi les gens ont choisi de travailler chez eux, ou alors ils peuvent peut-être aller au bureau, mais ils peuvent peut-être aller au bureau très tôt le matin, ou tard le soir quand il n'y a personne, ou ils restent après que tout le monde soit parti, ou ils y vont le weekend, ou ils font le travail dans l'avion, ou ils font le travail dans la voiture ou dans le train parce qu'il n'y a rien pour les distraire. Vous pouvez être distrait par différentes choses, mais il n'y pas rien d'aussi mauvais pour vous distraire que ce dont je vous parlerai dans une minute ...[+++]

Daarom verkiezen mensen om thuis te werken, of ze gaan wel naar kantoor, maar dan erg vroeg op de dag, of laat op de avond als er niemand is, of ze blijven achter nadat iedereen is vertrokken, of ze gaan in het weekend of ze maken het werk af in het vliegtuig, of ze doen het werk in de auto of in de trein omdat er geen afleiding is. Daar zijn wel andere soorten afleidingen, maar niet de echt storende afleidingen. Ik zal het er zo over hebben. Dit hele fenomeen van korte brokjes tijd om werk te doen, herinnert me aan iets anders waarbij j ...[+++]
https://www.ted.com/talks/jaso (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jason Fried : Pourquoi le travail ne se fait pas au travail - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jaso (...) [HTML] [2016-01-01]
Jason Fried: Waarom werken niet lukt op het werk - TED Talks -
Jason Fried: Waarom werken niet lukt op het werk - TED Talks -


Il s'appelle Napoléon. Il y a quelques siècles, il a fait une prédiction extraordinaire : « La Chine est un lion qui dort. Quand la Chine s'éveillera, le monde tremblera. » Napoléon s'est parfois trompé. Mais sur ce point-là, il a entièrement raison. Parce qu'aujourd'hui, La Chine n'est pas seulement réveillée. La Chine est debout. La Chine est en marche. Et notre question est la suivante : Quel est l'objectif de la Chine ? Et quelle relation avoir avec ce géant du 21ème siècle ...[+++]

Zijn naam is Napoleon. Een paar honderd jaar geleden deed hij een buitengewone voorspelling: China is een slapende leeuw, en als hij wakker wordt, zal de wereld daveren. Napoleon had het niet altijd bij het rechte eind, maar hier sloeg hij de nagel op de kop. China is niet alleen wakker geworden, China is opgestaan ​​en is in opmars. De vraag voor ons allen is waar China naartoe gaat en hoe wij deze reus van de 21ste eeuw zullen tegemoet treden.
https://www.ted.com/talks/kevi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La Chine et les États-Unis sont-ils condamnés au conflit ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/kevi (...) [HTML] [2016-01-01]
Is een conflict tussen China en Amerika conflict onvermijdelijk? - TED Talks -
Is een conflict tussen China en Amerika conflict onvermijdelijk? - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des poèmes entiers en seulement quelques minutes ->

Date index: 2024-08-17
w