Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "des photos choquantes du projet " (Frans → Nederlands) :
A quoi ressemble vraiment la dévastation d'un environnement ? A TEDxVictoria, le photographe Garth Lenz partage des photos choquantes du projet d'exploitation minière de sables bitumineux dans l'état d'Alberta — et du bel écosystème (si vital) qui est menacé. (Filmé à TEDxVictoria)
Hoe ziet vernietiging van het milieu er in werkelijkheid uit? Op TEDxVictoria toont fotograaf Garth Lenz schokkende beelden van het Alberta Teerzanden mijnbouwproject — en van de prachtige (en belangrijke) ecosystemen die worden bedreigd. (Gefilmd op TEDxVictoria.)
J'ai eu du mal à finir. J'étais vraiment content quand j'ai fini. Rires. Au fait, le photographe qui a pris les photos pour ce projet a fait poser son chien dans beaucoup d'entre elles pour je-ne-sais quelle raison, donc vous allez voir ce personnage récurrent
Ik kon het bijna niet op. Ik was ontzettend blij toen ik klaar was. . De fotograaf die de foto's nam voor dit project heeft om een of andere reden zijn hond in veel foto's gezet, daarom zullen jullie hem als terugkerend personage zien.
J'ai vécu absorbé totalement par la photographie, faisant des projets à long terme et je veux vous montrer juste quelques photos de -- encore une fois, vous verrez à l'intérieur des projets sociaux dont j'ai fait partie, j'ai publié plusieurs livres sur ces photos, mais je vais vous en montrer quelques unes maintenant.
Ik ging helemaal op in de fotografie. Ik deed langlopende projecten en ik zal jullie daar iets van laten zien. Je krijgt weer een inkijk in de sociale projecten die ik bezocht. Ik heb veel boeken samengesteld uit deze foto's, maar ik laat er nu een paar van zien.
C'était un bureau qui a pris quelques 40 années à construire. Vous savez -- tout ce qu'il y avait. C'est ma fille, Jean. Elle est venue. Elle est infirmière à San Francisco. Piochez, J'ai dit. Des morceaux. Je veux des morceaux. Des petits bouts. J'ai eu cette idée : une vie de petits morceaux, sur lesquels je commence tout juste à travai
ller - mon prochain projet. C'est ma soeur. Ell
e s'est chargée des photos, parce que j'étais un grand collectionneur de photos instantannées dont je pensais qu'elles disaient beaucoup. Et là, ce sont
...[+++]des photos qui -- il y avait quelque chose de bien dans les photos brûlées. Je ne savais pas. J'ai regardé ça -- J'ai dit, Wouah, est-ce que c'est mieux que le -- Voilà ma proposition sur Jimmy Doolittle. J'ai fait ce film pour la télévision. C'est la seule copie que j'avais -- des morceaux.
Het kostte 40 jaar om dat bureau te maken. Weet je -- alle spullen. Dat is mijn dochter Jean. Ze kwam. Ze is verpleegkundige in San Francisco. Graaf 't op, zei ik. Stukjes. Ik wil stukjes, stukjes en beetjes. Ik had een idee: een leven uit stukjes en beetjes, waar ik nu net aan beg
in -- mijn volgende project. Dat is m'n zus. Ze ont
fermde zich over de foto's, ik was namelijk een groot verzamelaar van foto's die ik veelzeggend vond. Dit zijn wat f
oto's die -- er was iets goeds aan ...[+++] de verbrande foto's. Ik weet niet. Ik keek naar die -- Ik zei: Wow, dat is beter dan de -- Mijn voorstel voor Jimmy Doolittle. Ik heb die film voor TV gemaakt. Het was mijn enige kopie -- delen ervan.Dans cette présentation pleine d'images, Yann Arthus-Bertrand montre ses trois projets les plus récents portant sur l'humanité et son habitat. Des photos aériennes spectaculaires issues de son projet la Terre vue du ciel , des interviews d'habitants de la planète de son projet Internet 6 milliards d'Autres , et son film Home bientôt sur les écrans qui montre l'impact des hommes sur la planète avec des images à couper le souffle.
In deze beeldrijke toespraak toont Yann Arthus-Bertrand zijn drie recentste projecten over de mensheid en onze leefwerend — verbluffende luchtfoto's in zijn reeks De aarde van bovenaf , persoonlijke interviews van over de hele wereld uit zijn webproject 6 miljard anderen en zijn film Home , die binnenkort uitkomt en die de menselijke impact op het milieu documenteert door middel van adembenemende beelden.
L'effort d'Aaron Huey pour photographier la pauvreté en Amérique l'a conduit dans la réserve indienne de Pine Ridge, où la lutte du peuple indigène Lakota — ignorée malgré la situation effroyable — l'a forcé à ré-orienter son travail. Cinq ans plus tard, ses photos obsédantes s'entremêlent avec une leçon d'histoire choquante dans cette allocution courageuse et audacieuse à TEDxDU.
Aaron Huey's inspanningen om armoede in Amerika te fotograferen leidden hem naar het Pine Ridge Indian Reservation, waar de strijd van de inheemse Lakota - verschrikkelijk, en grotendeels genegeerd - hem dwong zich te heroriënteren. Vijf jaar werk later, zijn zijn beklijvende foto's vervlochten met een schokkende geschiedenisles in deze krachtige, moedige talk van TEDxDU.
Dans cette conférence stimulante, l'écologiste des récifs coralliens Jeremy Jackson expose l'état choquant de l'océan aujourd'hui : surpêché, surchauffé, pollué, avec des indicateurs qui suggèrent que les choses deviendront pire. Des photos surprenantes et des statistiques soutiennent la thèse.
In deze stimulerende toespraak toont koraal rif ecoloog Jeremy Jackson de schokkerende toestand van de oceaan van vandaag: overbevist, oververhit, vervuild, met aanwijzingen dat dit nog maar het begin van de ellende is. Dit doet hij aan de hand van verbazingwekkende foto's en statistieken.
et avons enseigné aux étudiants comment utiliser une chambre noire. Nous leur avons remis des appareils photo, ils ont fait le tour du campus et pris 12 clichés de leurs professeurs préférés, leur dortoir, leur chien et autres souvenirs qu'ils voulaient conserver. Ensuite, nous avons tiré une planche-contact et i
ls ont choisi leurs deux photos favorites. On a passé six heures à les développer avec eux et ils les ont agrandies. Ils ont deux superbes
photos glacées grand format de ce qui leur tient le plus à coeur et on leur demande: « Laquelle comptes-tu nous redonner? » « Je dois en redonner une?
...[+++] » « Oui. Nous devons en garder une pour témoigner du projet scolaire. Tu dois donc faire un choix. Tu en gardes une et je garde l’autre. » Cette expérience comporte 2 conditions. Dans l'une, nous disons aux étudiants: « Au cas où tu changerais d'avis, je garde l'autre quatre jours mais ensuite je dois la faire parvenir au bureau chef. Je serai heureux de --(Rire)--ouais, «bureau chef»— « Je serai heureux de te l'échanger. En fait, je passerai à ton dortoir --encore mieux, je vérifierai auprès de toi par mail.
en we leerden studenten hoe ze een donkere kamer konden gebruiken. Eerst gaven we ze camera's. Zij liepen rond op de ca
mpus, ze schoten 12 foto's van hun favoriete hoogleraar en hun studentenkamer en hun hond, en alle andere dingen waaraan ze herinneringen van Harvard wilde hebben. Ze brachten ons de camera. Wij maakten een proefafdruk. Zij kozen welke twee foto's de beste waren. We gebruikten 6 uur om hun alles over doka's te leren. Zij vergrootten 2 van de foto's. Ze hebben twee prachtige 20 bij 25 hoogglanzende foto's van dingen die veel voor hun betekenen, en wij zeggen: Welke wil je aan ons
geven? Zij zeggen: ...[+++]Moet ik er eentje weggeven? Oh, ja. We hebben er eentje nodig als bewijs voor het studieproject. Dus je moet me er eentje geven. Je moet een keuze maken. Jij mag er eentje houden, en ik krijg er een om te bewaren. Nu zijn er 2 varianten bij dit experiment. Bij een deel werden de student verteld: Maar weet je, als je van gedachten verandert, dan heb ik hier altijd nog de andere, en in de aankomende 4 dagen, voordat ik het daadwerkelijk naar het hoofdkwartier verstuur, dan kun je altijd -- (Gelach) -- ja, hoofdkwartier -- dan kun je altijd nog omruilen. Sterker nog, ik zal naar je studentenkamer gaan en het je geven -- stuur me gewoon een email. Beter nog, ik zal contact opnemen met jou.Dans ce magnifique diaporama, le photographe Frans Lanting présente le projet LIFE, une collection poétique de photos qui racontent l'histoire de notre planète, de ses débuts explosifs à sa présente diversité. Musique de Philip Glass.
In deze verbluffende diavoorstelling stelt de gevierde natuurfotograaf Frans Lanting The LIFE Project voor, een poëtische verzameling foto's die het verhaal van onze planeet vertellen, van de uitbarsting waarmee alles begon tot haar huidige diversiteit. Soundtrack van Philip Glass.
(Rires) Le projet a commencé en 57 à General Atomic ici. C'est juste sur la côte de La Jolla. Regardez ce bâtiment central juste au milieu de la photo.
(Gelach) Het project begon in '57 bij General Atomic. Dat is aan de kust, bij La Jolla. Kijk naar het centrale gebouw in het midden van het beeld.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
des photos choquantes du projet ->
Date index: 2024-08-15