Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «des parents font un pot commun pour » (Français → Néerlandais) :

Des parents font un pot commun pour engager un professeur local pour monter une petite école privée. L'éducation est facilitée par les villes. Et cela transforme le monde.

Ouders verzamelen geld om een aantal lokale leraren in te huren voor een​ eigen kleine niet-officiële school. Onderwijs is mogelijk in de steden. En dat verandert de wereld.
https://www.ted.com/talks/stew (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Stewart Brand dénonce 4 "hérésies" environnementales. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stew (...) [HTML] [2016-01-01]
Stewart Brand verkondigt 4 'milieuketterijen' - TED Talks -
Stewart Brand verkondigt 4 'milieuketterijen' - TED Talks -


Un jeu dans lequel vous donnez de l'argent aux gens, et à chaque tour, ils peuvent mettre de l'argent dans un pot commun, puis l'expérimentateur double la somme du pot commun qui est ensuite divisée parmi les joueurs. C'est une belle analogie pour toute sorte de problèmes environnementaux où l'on demande aux ...[+++]

Een spel waarbij je mensen geld geeft. Bij elke ronde van het spel kunnen ze geld in een gemeenschappelijke pot steken. Dan verdubbelt de onderzoeker wat erin zit en wordt het onder de spelers verdeeld. Dit is een mooie analogie voor allerlei milieukwesties waarbij we mensen vragen iets op te offeren en zijzelf niet echt baat hebben bij hun offer. Je wil dat alle anderen opofferen, maar zwartrijden is verleidelijk voor iedereen. Eerst beginnen mensen redelijk coöperatief -- het spel wordt anoniem gespeeld -- in de eerste ronde geven m ...[+++]
https://www.ted.com/talks/jona (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jonathan Haidt sur les racines morales des libéraux et des conservateurs - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jona (...) [HTML] [2016-01-01]
Johnathan Haidt over de morele oorsprong van liberalen en conservatieven - TED Talks -
Johnathan Haidt over de morele oorsprong van liberalen en conservatieven - TED Talks -


La Papauté contre-attaqua et en 1356, la position de Saint Empereur Romain devint un poste à élire. Les candidates de la couronne devaient ainsi gagner l'approbation d'au moins 4 des 7 Electeurs . Bon, cela n'empêcha pas les Habsbourg de revenir sur le trône, mais cela força tout de même la famille à devoir payer des fortunes en pots-de-vins et en faveurs pour gagner, parce que comme toujours, l'argent fait gagner des élections. Charles ne fût pas une exception et les pots-de-vins qu'il paya pour ...[+++]

Het pausdom vocht terug in 1356, de positie van Heilig Roomse Keizer was veranderd in een verkiesbare positie. Kandidaten voor de kroon moesten voortaan de steun winnen van minstens vier van de zeven kiesmannen. Dit hield de Habsburgers niet tegen om de troon te behouden, maar het zorgde er wel voor dat de familie fortuinen moest betalen aan smeergeld en geschenken om te winnen. Omdat geld verkiezingen wint. Karel was geen uitzondering en de steekpenningen die hij betaalde om zijn positie als Keizer te verzekeren betekenden dat hij zi ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles V and the Holy Roman Empire: Crash Course World History #219 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles V and the Holy Roman Empire: Crash Course World History #219 - author:CrashCourse
Charles V and the Holy Roman Empire: Crash Course World History #219 - author:CrashCourse


Récemment, j'ai aussi réalisé des cadres haut de gamme de style baroque à partir de pâtes bas de gamme. Et ceci, pour un chapitre d'un livre. Et ce chapitre est un hommage. Donc c'est un peu inattendu mais, d'une certaine façon, c'est lié aux tableaux de macaroni que les enfants font pour leurs parents, ou qu'ils font à l'école et donnent à leurs parents, qui, en soit, ...[+++]

Recentelijk heb ik ook enkele nogal verfijnde barok-omlijstingen gemaakt van onverfijnde pasta. En dit is voor een hoofdstuk in een boek. Het hoofdstuk gaat over eer. Dus het is een beetje onverwacht, maar in zekere zin refereert het aan de macaroni-kunstwerken die kinderen maken voor hun ouders, of die ze op school maken en aan hun ouders geven, hetgeen ook een vorm van eer is.
https://www.ted.com/talks/mari (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Marian Bantjes : la beauté obscure par le design - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mari (...) [HTML] [2016-01-01]
Marian Bantjes: Verfijnde schoonheid door design - TED Talks -
Marian Bantjes: Verfijnde schoonheid door design - TED Talks -


A l'Harbour School de Hong Kong, Cesar Harada enseigne les sciences citoyennes et l'invention à la nouvelle génération d'environnementalistes. Il a déménagé sa salle de classe dans un énorme espace industriel où les enfants imaginatifs travaillent le bois, le métal, font de la chimie, de la biologie et de l'optique et, occasionnellement, utilisent des outils électriques pour créer des solutions aux menaces auxquelles font ...[+++]

Op de Harbour School in Hong Kong geeft Cesar Herada les in burgerwetenschap en innovatie aan de volgende generatie milieudeskundigen. Hij heeft zijn klas verplaatst naar een industriële megaruimte waar inventieve kinderen met hout, metaal, chemie, biologie, optica en, af en toe, gereedschapswerktuigen concrete oplossingen bedenken voor de bedreigingen van de oceanen. Hij geeft een universele les die zijn eigen ouders hem als kind gaven: ...[+++]
https://www.ted.com/talks/cesa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment j'apprends aux enfants à aimer la science - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/cesa (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe ik kinderen liefde voor de wetenschap bijbreng - TED Talks -
Hoe ik kinderen liefde voor de wetenschap bijbreng - TED Talks -


Cela m'a amenée à étudier des enfants sensibles pour trouver pourquoi ils font l'expérience de ce phénomène ; comment ils l'interprètent ; à quelles sortes de conséquences ils font face que ce soit durant l'enfance ou plus tard, dans leur vie d'adultes, à cause de ça ; et comment les parents ...[+++]

Ik ging dus gevoelige kinderen onderzoeken om er achter te komen waarom zij deze fenomenen ervaren; hoe zij deze interpreteren; welke gevolgen zij van deze ervaringen ondervinden, zowel tijdens hun kindertijd als later als volwassenen; en hoe ouders en de maatschappij in het algemeen reageren op hun sensitiviteit.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
How out-of-body experiences could transform yourself and society | Nanci Trivellato | TEDxPassoFundo - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
How out-of-body experiences could transform yourself and society | Nanci Trivellato | TEDxPassoFundo - author:TEDx Talks
How out-of-body experiences could transform yourself and society | Nanci Trivellato | TEDxPassoFundo - author:TEDx Talks


Nous pensons qu'étudier comment les sons sont appris, nous fournira un modèle pour le reste de la langue, et peut-être pour les périodes critiques qui existent potentiellement dans l'enfance pour le développement social, émotionnel et cognitif. Donc nous étudions des bébés en utilisant une technique que nous utilisons dans le monde entier et les sons de toutes les langues. Les bébés sont assis sur les ge ...[+++]

We denken dat we door te bestuderen hoe klanken worden geleerd, een model zullen hebben voor de rest van de taal, en misschien voor cruciale periodes in de kindertijd voor sociale, emotionele en cognitieve ontwikkeling. We hebben de baby's bestudeerd met een techniek die we over de hele wereld gebruiken, en met de klanken van alle talen. De baby zit op de schoot van een ouder. We leren hen hun hoofd te draaien als een klank wijzigt, bijvoorbeeld van a naar e . Als ze dat op het juiste moment ...[+++]
https://www.ted.com/talks/patr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Patricia Kuhl: le génie linguistique des bébés - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/patr (...) [HTML] [2016-01-01]
Patricia Kuhl: Het linguïstische genie van baby's - TED Talks -
Patricia Kuhl: Het linguïstische genie van baby's - TED Talks -


Un de nos groupes a travaillé sur un projet pilote pour s'occuper des demandes individuelles de pots de vin pour des services communs ou des permis.

Een groep van ons werkt aan een pilootproject om individuele gevallen van eisen voor steekpenningen voor gemeentelijke diensten of rechten aan te pakken.
https://www.ted.com/talks/shaf (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Shaffi Mather : Une nouvelle manière de combattre la corruption - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shaf (...) [HTML] [2016-01-01]
Shaffi Mather: een nieuwe manier om corruptie tegen te gaan - TED Talks -
Shaffi Mather: een nieuwe manier om corruptie tegen te gaan - TED Talks -


Je sais que vous parlez. Mais il a dit « Tu sais ce qu'ils font ? Ils parlent à leurs enfants. Ils parlent à leurs enfants en tant que parents, en tant que coach. » Et c'est ce qu'on a fait. On a rencontré des hommes là où ils étaient et on a mis au point un programme. Ensuite nous avons eu cet évènement qui restera ...[+++]

Ik weet dat jullie wel praten. Maar hij zei: Weet je wat ze wel doen? Ze praten met hun kinderen. Ze praten met hun kinderen als ouders, als coaches. En zo deden we het. We kwamen de mannen daarbij tegemoet en zetten een programma op. Er was één gelegenheid die me altijd bij zal blijven. Een basketbalcoach sprak een zaal met mannelijke atleten toe en mannen uit alle lagen van de bevolking. Hij sprak over het belang van jongens tot mannen coachen en het veranderen van de kleedkamercultuur en mannen leren gezonde relaties aan te gaan.
https://www.ted.com/talks/esta (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment nous avons fait reculer les violences domestiques (Indice : le Polaroid nous a aidé) - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/esta (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe we het tij keerden van huiselijk geweld (Hint: de polaroid hielp) - TED Talks -
Hoe we het tij keerden van huiselijk geweld (Hint: de polaroid hielp) - TED Talks -


Mais plutôt que d'écrire un manifeste de plus ou quelque chose du même genre, elle laisse derrière elle un plan d'affaires pour que ça se fasse. C'est ce que ma copine fait. Donc, je suis tellement fière de cela. (Applaudissements) Mais ces trois personnes ne se connaissent pas, mais elles ont énormément de choses en commun. Toutes les trois résolvent des problèmes, et ils ne sont que quelques-uns des nombreux exemples de personnes que je suis vraiment privilégiée de voir, rencontrer et d'apprendre des exemples du ...[+++]

Maar in plaats van het zoveelste manifesto, laat ze ons een bedrijfsplan na, waarmee dit gestalte kan krijgen. Dat is wat mijn vriendin doet. En daar ben ik trots op. (Applaus) Deze drie mensen kennen elkaar niet, maar ze hebben een hoop gemeen. Ze zijn alle drie probleemoplossers, en slechts enkele van vele voorbeelden die ik zie, ontmoet en van wie ik mag leren in het werk dat ik nu doe. Ik had het geluk ze te kunnen voorstellen in mijn programma op de Corporation for Public Radio, Het Beloo ...[+++]
https://www.ted.com/talks/majo (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Majora Carter : 3 histoires d'éco-activisme local - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/majo (...) [HTML] [2016-01-01]
Majora Carter: 3 verhalen over lokaal eco-ondernemerschap - TED Talks -
Majora Carter: 3 verhalen over lokaal eco-ondernemerschap - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des parents font un pot commun pour ->

Date index: 2023-01-11
w