Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "des océans étant les trois grands " (Frans → Nederlands) :
Mais ça montre que nous sommes interconnectés, parmi de nombreux systèmes sur la planète, avec les trois grand systèmes, le changement climatique, la réduction de l'ozone stratosphérique et l'acidification des océans étant les trois grands systèmes pour lesquels les preuves scientifiques de seuils à grande échelle dans les archives préhistoriques de la planète.
Maar het blijkt dat we verbonden zijn met, van de vele systemen op de planeet, de drie grote stelsels, te weten de klimaatverandering, de stratosferische ozonlaag en de verzuring van de oceaan zijnde de drie grote systemen, waar we wetenschappelijke bewijzen hebben van grootschalige drempels in de geschiedenis van de planeet sinds haar ontstaan.
Et lorsque je m’apitoyais sur moi-même, comme le font les filles de 10 ans, elle me disait : « Ma chérie, sur
l’échelle des plus grandes tragédies du monde, la tienne
n'atteint même pas trois. » (Rires) Et quand j’ai posé ma candidature à une éc
ole de commerce, en étant certaine de ne pas y arriver, aucune de mes connaissances n’y était arrivé, je suis allé chez ma tante qui avait été battue par son mari pendant des années et avait
...[+++] fini par échapper à un mariage de violences avec seulement sa dignité intacte. Et elle m'a dit : « Ne fais jamais tiennes les limitations des autres. » Et quand je me plaignais à ma grand-mère, une vétéran de la Seconde Guerre Mondiale, qui a travaillé dans le cinéma pendant 50 ans, et qui m’a soutenu dès l’âge de 13 ans, quand je me plaignais d'avoir peur que si je refusais un pont en or chez ABC pour une bourse à l'étranger, je ne retrouverai jamais, jamais un autre boulot, elle me disait : « Ma petite, je vais te dire deux choses. Tout d’abord, personne ne dit non à un Fullbright, et deuxièmement, il y a toujours de la place chez McDonald’s. » (Rires) « Tu trouveras un emploi. Fais le grand saut. » Les femmes de ma famille ne sont pas des exceptions. Les femmes dans cette salle, et celles qui nous regardent à L.A., et partout dans le monde, ne sont pas des exceptions. Nous ne sommes pas un groupe d’intérêt.
Als ik medelijden had met mezelf, zoals 9 of 10 ja
ar oude meisjes wel eens plegen te doen, zegde ze tegen mij: Liefje, op een schaal van de grote wereldtragedies is jouw geval nog niet eens een drie. (Gelach) Toen ik me inschreef aan de businessschool en er zeker van was dat ik het niet aankon en niemand kende die het had gedaan, ging ik naar mijn tante die jaren door haar man was mishandeld en ontsnapt was aan een huwelijk vol geweld met alle
en haar waardigheid intact. Ze vertelde me: Importeer nooit de beperkingen van andere mensen.
...[+++] Ooit ging ik klagen bij mijn grootmoeder, een Tweede-Wereldoorlogveteraan die 50 jaar lang voor de film werkte en me steunde van toen ik 13 was. Ik zei dat ik bang was dat als ik een droomjob bij ABC zou afslaan voor een beurs in het buitenland, ik nooit meer een andere baan zou vinden. Ze zei: Kindje, ik ga je twee dingen vertellen. Ten eerste, niemand scheept een Fulbright af en ten tweede, McDonald's werft altijd aan. (Gelach) Je vindt wel een baan. Riskeer het maar. De vrouwen in mijn familie zijn geen uitzonderingen. De vrouwen in deze kamer en toekijkend in L.A. en in de rest van de wereld zijn geen uitzonderingen. Wij zijn geen 'speciale gevallen'.La profondeur moyenne est environ 3,2 km. Une partie du problème, je pense, est qu'en étant sur la plage ou en regardant des images de l'océan, comme celles-ci, on voit cette grande étendue bleue, chatoyante, ça bouge, il y a des vagues, il y a du surf et il y a des marées, mais vous n'avez aucune idée de ce qui s'y cache.
De gemiddelde diepte is ongeveer 3 km. Een deel van het probleem is: we staan op het strand, of we zien foto's zoals deze van de oceaan, en je kijkt naar die grote, blauwe massa die schittert en beweegt, en je ziet golven en de branding en het getij, maar je hebt geen idee van wat er zich daarin bevindt.
J’étais assis dans cette grande salle de négociations, à un moment, pendant trois ou quatre heures, sans entendre le mot océan une seule fois.
Ik zat daar in die grote conferentiehal, en in die drie of vier uur viel het woord oceaan niet één keer.
La grand-voile faisait trois fois mon poids, et après chaque changement, je m'effondrais sur le sol, trempée par la sueur, alors que l'air glacial de l'océan Austral brûlait le fond de ma gorge.
Het hoofdzeil woog drie keer mijn eigen gewicht, en na elke wissel, stortte ik in, drijfnat van het zweet, met die ijskoude Zuidelijke Oceaanlucht die in mijn keel brandde.
À l'extrême opposé de l'échelle de la taille, la classe des bactéries marines, le Prochlorococci -- ça sera à l'examen final -- bien qu'elle n'ait été découverte qu'en 1988, est maintenant reconnue comme étant la plus abondante sur Terre. Elle est de plus responsable d'une grande part de la photosynthèse effectuée dans l'océan.
Aan het andere extreme uiterste wat betreft grootte: de klasse van mariene bacteriën, de Prochlorococci -- dat zal op het eindexamen komen. Ze werden pas ontdekt in 1988, maar worden nu beschouwd als de organismen die het meest voorkomen op Aarde. Bovendien zijn ze verantwoordelijk voor een groot deel van de fotosynthese die plaatsgrijpt in de oceanen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
des océans étant les trois grands ->
Date index: 2025-04-25