Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «des objets lourds toutes seules » (Français → Néerlandais) :
Parce que les conjonctions de subordination évoquent la puissance, elles peuvent soulever des objets lourds toutes seules.
Omdat deze woorden krachtpatsers zijn, kunnen zij zelf veel gewicht dragen.
Skylar Tibbits: Peut-on construire des objets qui s’assemblent tout seuls ? - TED Talks -
Skylar Tibbits: Kunnen we dingen maken die zichzelf maken? - TED Talks -
Ils dirent, ça va
, vous détectez des ondes radio provenant du Soleil, mais le Soleil
est en fait le seul objet dans l'univers assez proche et assez brillant pour être détectable. Vous pouvez facilement calculer que les ondes radio provenant du Soleil son
t assez faibles, et tout autre objet dans l'univers étant des millions de fois plus éloigné, par
...[+++]conséquent ça ne sera certainement pas détectable. Il n'y a donc aucune raison de chercher. Cela, bien sûr, a retardé les progrès de la radioastronomie d'environ 20 ans.
Zij zeiden dat je radiogolven van de zon kan waarnemen, maar dat de zon het enige object in de ruimte is dat dichtbij en helder genoeg is voor zo'n waarneming. Het is makkelijk om te berekenen dat de radiogolven van de zon nogal zwak zijn. Alle andere zaken in het heelal zijn miljoenen malen verder weg, dus die zijn zeker niet waar te nemen. Het is dus zinloos om daar naar te zoeken. Die uitspraken hebben de vooruitgang van de radio-astronomie met wel twintig jaar teruggezet.
Les anciens d'Internet étaient disposés à s'en séparer pendant une courte période, et elle le regarde, et elle dit, « C'est Internet ? Internet t
out entier ? Est-ce lourd ? » Ils disent: « Bien sûr que non, Internet ne pèse rien. » Et j'étais gêné. Je cherch
ais cette chose que seuls les fous semblent chercher. Internet était ce machin amorphe, ou c'était une boîte noire stupide avec une lumièr
e rouge clignotante dessus. Il n'y avait rien ...[+++]de réel là-dedans.
De bazen van het internet konden het even missen. Terwijl ze ernaar kijkt, zegt ze: Is dit het internet? Het hele internet? Is het zwaar? Ze zeggen: Natuurlijk niet, het internet weegt niets. Ik was beschaamd. Ik was op zoek naar een ding dat alleen dwazen lijken te zoeken. Het internet was een amorfe klomp of een gekke zwarte doos met een knipperlichtje. Geen echt ding.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
des objets lourds toutes seules ->
Date index: 2023-04-16