Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «des médias étrangers qui travaillent » (Français → Néerlandais) :
Il contrôle tous les médias étrangers et la production d'images en dehors de la Chine des médias étrangers qui travaillent en Chine.
Het controleert alle productie van buitenlandse media en van beelden buiten China door buitenlandse media die in China werken.
Et cela inclut les enfants des étrangers qui travaillent dans le pays.
Inbegrepen zijn alle kinderen van de buitenlandse arbeiders in het land.
L'auteur Sam Martin partage quelques photos prises sur une passion étrange : la garçonnière . Il s'agit de lieux construits de toute pièce qu'un homme peut revendiquer comme son propre territoire, y travailler, se reposer, être soi.
Schrijver Sam Martin deelt foto's van een excentrieke wereld hobby die een trend is bij de XY group: de mannen-plek. ( Het zijn speciaal gemaakte hangplekken waar een man zijn eigen territorium kan opeisen om te werken, te relaxen, zichzelf te zijn.) Pak een biertje en veel plezier.
Au début, je voulais travailler à l'étranger alors j'ai accepté un travail avec l'UNICEF au Kenya.
Eerst wilde ik in het buitenland werken, dus ik nam een baan bij Unicef in Kenia.
Les docteurs font aussi face à la pression de leurs familles, qui cherchent à joindre les deux bouts, s'il n'y a pas de travail dans le secteur public, ces nouveaux docteurs vont travailler dans le privé ou partent à l'étranger et envoient de l'argent à la maison.
Ook oefenen de families druk uit op de alumni. om de eindjes aan elkaar te kunnen knopen. Wanneer er dus geen banen zijn in de publieke sector, verkassen de jonge artsen naar de particuliere zorg, of ze emigreren en sturen geld op naar huis.
Donc je suis au Norman Lear Center à l'USC. Et nous avons fait de nombreuses recherches ces 7 ou 8 dernières années sur la démographie et comment elle affecte les médias et les divertissements dans notre pays et à l'étranger. Et ces 3 dernières années nous avons observé en particulier les médias sociaux pour savoir ce qui a changé. Et nous avons découvert des choses très intéressantes.
Ik werk voor het Norman Lear Center van USC. We hebben de afgelopen 7, 8 jaar veel onderzoek gedaan naar demografie en hoe die media en entertainment beïnvloedt in binnen- en buitenland. De jongste drie jaar hebben we ingezoomd op de sociale media om de veranderingen te bekijken. We ontdekten een paar interessante dingen.
Cela dit, il m'est arrivé récemment quelque chose d'étrange dans ma vie et dans ma carrière, qui a transformé ma relation à ce travail.
Toch is er onlangs iets eigenaardigs gebeurd in mijn leven en carrière, waardoor ik mijn relatie met mijn werk opnieuw moest bezien.
Pendant des années, le Sergent Kevin Brigss a eu un travail sombre, inhabituel et parfois étrangement gratifiant : il patrouillait la partie sud du Golden Gate Bridge à San Francisco, un site populaire pour les tentatives de suicide. Dans cette présentation très personnelle, Briggs nous invite à la réflexion en partageant les histoires des personnes auxquelles il avait parlé - et qu'il avait écoutées - alors qu'elles se tenaient au bord de leur vie. Il donne des conseils puissants à ceux dont des proches ont déjà envisagé le suicide.
Vele jaren lang had sergeant Kevin Briggs een duistere, ongebruikelijke en soms vreemd dankbare taak: hij patrouilleerde de zuidkant van San Francisco's Golden Gate Bridge, een populaire lokatie voor zelfmoordpogingen. In een ontnuchterend, diep persoonlijk gesprek deelt Briggs verhalen van de mensen met wie hij sprak - en naar wie hij luisterde - staande op de rand van het leven. Hij geeft een krachtig advies aan mensen met dierbaren die misschien zelfmoord overwegen .
Mais aujourd'hui, alors que les entreprises indiennes vont à l'étranger, que les Indiens vont et travaillent partout dans le monde, les Indiens ont gagné en confiance et ont compris que eux aussi peuvent participer à la mondialisation.
Maar vandaag, naarmate Indische bedrijven naar het buitenland gaan, en Indiërs over de gehele wereld komen te werken, hebben Indiërs veel meer zelfvertrouwen ontwikkeld en zich gerealiseerd dat ze kunnen meedoen in de globalisering.
Je travaille en ce moment sur une initiative, avec la Banque Mondiale, sur la récupération d'actifs, en essayant de faire notre possible pour récupérer l'argent transféré à l'étranger -- l'argent des pays en voie de développement -- pour que cet argent soit rendu.
Ik werk momenteel, samen met de Wereldbank, aan een initiatief voor vermogensrecuperatie, om te doen wat we kunnen om de gelden die naar het buitenland zijn gesluisd -- geld van ontwikkelingslanden -- om dat teruggestuurd te krijgen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
des médias étrangers qui travaillent ->
Date index: 2021-04-27