Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "des mots comme égalité " (Frans → Nederlands) :
Des mots comme égalité et équité, et les traditionnels élections et démocratie, ne sont pas encore vraiment de très bons termes.
Woorden als gelijkheid en billijkheid en de traditionele verkiezingen, democratie, zijn niet echt geweldige termen.
(Rires et applaudissements) Il y a un autre groupe, toutefois, qui résiste activement à l'égalité des sexes, qui voit l'égalité des sexes comme quelque chose de préjudiciable aux hommes.
(Gelach) (Applaus) Er is echter nog een groep die zich actief verzet tegen gendergelijkheid. Zij zien gendergelijkheid als iets wat schadelijk is voor mannen.
Je suis ici pour vous dire que de nombreux, nombreux musulmans estiment - la vaste majorité, en fait - en fait je pense que je m'avancerais jusqu'à dire que de nombreux musulmans en Arabie saoudite estiment que les valeurs centrales de l'Islam, à savoir la reconnaissance de la souveraineté de Dieu et l'égalité humaine de base devant Dieu, sont elles-mêmes compatibles avec la liberté, l'égalité et le libre choix politique.
Ik zeg je dat de meeste moslims geloven -- ook vele moslims in Saoedi-Arabië -- dat de kernwaarden van Islam: de erkenning van Gods soevereiniteit en menselijke gelijkheid voor God, verenigbaar zijn met vrijheid, gelijkheid en politieke keuzevrijheid.
Quelle égalité souhaitons-nous dans notre société ? Vous allez être surpris ! - TED Talks -
Hoeveel gelijkheid willen we in de wereld? Het zal je verrassen! - TED Talks -
Et le second type d'égalité, nous pourrions l'appeler « l'égalité démocratique ». Le premier article dans chaque constitution affirme que tous les citoyens sont égaux devant la loi.
De tweede soort van gelijkheid zouden we democratische gelijkheid kunnen noemen. Het eerste artikel in elke grondwet zegt dat alle burgers voor de wet gelijk zijn.
Pensez à la manière dont le monde pourrait être meilleur si, pour changer, nous avons une meilleure égalité, nous atteignons l'égalité, nous avons une représentation et nous comprenons la guerre, à la fois du point de vue des premières lignes et de celui des conversations à l'arrière.
Bedenk hoe de wereld een veel betere plek kan zijn als we, voor de verandering, meer gelijkheid hebben, gelijkheid, een vertegenwoordiging en als we oorlog begrijpen zowel vanuit de frontlijn als vanuit het debat in de achterhoede.
La santé des femmes est une question d'égalité des droits aussi importante que l'égalité des salaires.
De gezondheid van vrouwen is een zaak van gelijke rechten die net zo belangrijk is als gelijk loon.
[ Qui est responsable de l'égalité ? ] J'ai entendu des centaines de personnes donner la même réponse: « Nous sommes tous responsables de l'égalité. » Jusqu'ici, nous avons capturé 300 visages à New York.
[ Wie is verantwoordelijk voor gelijkheid? ] Ik heb honderden mensen hetzelfde antwoord horen geven: We zijn allemaal verantwoordelijk voor gelijkheid. Tot nu toe hebben we 300 gezichten gefotografeerd in New York City.
Je suis encore complètement engagée pour l'égalité homme-femme, mais regardons ce que cette égalité veut vraiment dire, et comment l'atteindre au mieux.
Ik sta nog steeds volledig achter gelijkheid tussen mannen en vrouwen, maar laten we eens bedenken wat dat nu echt betekent en hoe we dat het beste kunnen bereiken.
Plutôt facile. Et puis les choses ont changé, et fin 2009, ils ont annoncé que nous allions avoir une nouvelle politique, et cette nouvelle pol
itique exigeait des mots de passe d'au moins huit caractères, avec une majuscule, une minuscule, un chiffre, un symbole, vous ne pouviez pas utiliser le même caractère plus de trois fois, et ce ne pouvait pas être un mot du dictionnaire. Quand ils ont mis en place cette nouvelle pol
itique, beaucoup de gens, mes collègues et amis, sont venus me voir et ont dit : « C'est vraiment inutilisable. Po
...[+++]urquoi nous font-ils ça, et pourquoi ne les en as-tu pas empêchés ? » Et j'ai dit : « Vous savez quoi ? On ne m'a rien demandé. » Mais ça a éveillé ma curiosité, et j'ai décidé d'aller parler aux personnes en charge des systèmes informatiques et de découvrir ce qui les a amenés à introduire cette nouvelle politique, et ils ont dit que l'université avait rejoint un consortium d'universités, et que l'une des exigences pour devenir membre était que nous devions avoir des mots de passe plus compliqués qui respectaient de nouvelles exigences, et ces exigences étaient que nos mots de passe devaient avoir beaucoup d'entropie. L'entropie est un terme compliqué, mais en fait ça mesure la sécurité des mots de passe.
Nogal simpel. Maar toen veranderden ze dat. Tegen het einde van 2009 verkondigden ze dat we een nieuw beleid kregen. Dit beleid eiste dat wachtwoorden minimaal 8 tekens moesten hebben, met een hoofdletter, kleine letter, een cijfer, een teken, je mocht niet 3 dezelfde tekens hebben en het mocht niet in het woordenboek staan. Toen ze dat nieuwe beleid toepasten, zeiden veel mensen, collega's en vrienden me: Poeh,
dit is echt niet te doen. Waarom doen ze ons dat aan en waarom houd je ze niet tegen? Ik zei: Weet je? Ze hebben mij niets gevraagd. Maar ik werd nieuwsgierig en ging praten met onze systeembeheerders en ontdekte waarom ze dit be
...[+++]leid hadden bedacht. Ze zeiden dat de universiteit was gaan samenwerken met andere universiteiten en dat een van de voorwaarden was dat we veiligere wachtwoorden kregen die voldeden aan nieuwe voorwaarden. Die vereisten dat onze wachtwoorden niet voorspelbaar mochten zijn. Onvoorspelbaarheid is een ingewikkelde term. Ze geeft de sterkte van het wachtwoord weer, datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
des mots comme égalité ->
Date index: 2022-03-24