Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «des histoires différentes » (Français → Néerlandais) :
Alors s'il vous plaît venez et faisons une courte session de visionnage de TED talks ensemble et puis, nous partons de là. Se concentrer ...Que l'ancienne histoire du bouddhisme. Donc il y a une histoire où il y a un éléphant et puis des aveugles le touchent et tout le monde raconte des histoires différentes.
Dus kom en laten we samen een korte sessie TEDTalk-kijken. We vertrekken vandaar. Focus. ... Het oude verhaal van het boeddhisme. Er is een verhaal met een olifant en blinde mensen die hem aanraken en iedereen vertelt een ander verhaal.
Tous ceux qui ont parlé à TED ont raconté implicitement, ou parfois explicitement, une histoire différente, que la vie n'est pas linéaire, mais organique.
Iedereen die op TED gesproken heeft, vertelt ons impliciet, of soms expliciet, een ander verhaal. Dat het leven niet lineair maar organisch is.
Ce que l’on nous dit c’est un tas d’histoires différentes. Ils nous disent qu’on n’a pas les ressources, mais finalement, si vous y regardez de plus près– retournez-le problème, si vous voulez -- ça dit, quelles sont les raisons pour lesquelles ils n’ont pas réussi ? Diapo suivante s’il vous plait. Il a détruit mon plan, ce fils de pute.
Dat zijn heel andere verhalen. Ze zeggen dat we de middelen niet hebben, maar eigenlijk... als we hier naar kijken, wat zijn de redenen dat ze falen? Volgende slide alstublieft. Hij heeft mijn ritme verbroken, de eikel.
Mais je veux vous raconter une histoire différente aujourd'hui.
Maar ik wil jullie een ander verhaal vertellen vandaag.
C'est une histoire différente.
Dat is een ander verhaal.
Au cours de l'histoire, différentes cultures ont employé diverses méthodes pour le faire.
Door de eeuwen hebben culturen hiervoor diverse oplossingen bedacht.
Ils les entendent, sentent et ressentent à travers de nombreux canaux, chacun révélant une histoire différente.
Ze horen en voelen ze ook, door vele kanalen, waarvan elk een ander verhaal vertelt.
Toute l'histoire de la tendance féminine ne tourne pas autour du fait que les femmes soient meilleures que les hommes, en réalité, c'est que les femmes sont différentes des hommes et apportent à la table des valeurs différentes et des manières différentes.
De kern van de vrouwelijke trend gaat er niet over dat vrouwen beter zijn dan mannen, maar veeleer over het feit dat vrouwen anders zijn dan mannen, met andere waarden en een andere manier van doen.
Le poète palestinien Mourid Barghouti écrit que si l'on veut déposséder un peuple, la façon la plus simple est de raconter leur histoire, en commençant par le deuxièmement . Commencez l'histoire par les flèches des Américains natifs, et non par l'arrivée des Anglais, et vous obtiendrez une histoire complètement différente.
De Palestijnse dichter Mourid Barghouti schrijft dat, als je bezit wil nemen van een volk, de meest eenvoudige manier is om hun verhaal te vertellen, en te beginnen met 'ten tweede'. Begin het verhaal over de Indianen met speren, en niet met de aankomst van de Britten, en je hebt een totaal ander verhaal.
Ces histoires d'immortalité se manifestent de mille façons différentes, mais je crois que derrière leur diversité apparente il n'y a en fait que quatre formes de base que ces histoires d'immortalité puissent prendre.
Deze onsterfelijkheidsverhalen uiten zich op duizenden verschillende manieren. Ik denk echter dat achter de schijnbare diversiteit er slechts vier basisvormen van onsterfelijkheid schuilgaan.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
des histoires différentes ->
Date index: 2022-10-05