Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "des heures puis viennent leur " (Frans → Nederlands) :

comme les sols en argile, par exemple. les hommes se mettent comme ça, en battant pendant des heures puis viennent leur mères et elles se mettent à battre en cette position pendant des heures, elles mouillent et battent en même temps

Een vloer van klei bijvoorbeeld, jongemannen staan zo, stampend urenlang en toen kwamen hun moeders en zij stampten in deze positie, urenlang, voegden water toe en stampten.
https://www.ted.com/talks/dieb (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment construire avec de l'argile...et la communauté - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dieb (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe bouw je met klei... en met een gemeenschap - TED Talks -
Hoe bouw je met klei... en met een gemeenschap - TED Talks -


Et ce que vous allez découvrir, si vous creusez un peu, vous trouverez que les gens -- c'est ce qui se passe -- les gens vont au travail, et qu'en gros ils échangent leur journée de travail contre une série de moments de travail. C'est ce qui se passe au bureau. Vous n'avez plus une journée de travail, vous avez des moments de travail. C'est comme si la porte d'entrée au bureau était un mixeur, vous y entrez et votre journée est déchiquetée en morceaux, parce que vous avez 15 minutes par-ci et 30 minutes par-là, et puis quelque chose d'aut ...[+++]

Als je een beetje dieper graaft, ontdek je dat mensen -- dit is wat gebeurt: mensen gaan naar hun werk en ze ruilen in feite hun werkdag in voor opeenvolgende werkmomenten. Dat gebeurt op het kantoor. Je hebt geen werkdag meer; je hebt werkmomenten. Het lijkt erop dat de ingang van het kantoor een foodprocessor is: je dag wordt versnipperd in stukjes, omdat je hier 15 minuten hebt en daar 30 minuten. Er gebeurt iets anders en je wordt ...[+++]
https://www.ted.com/talks/jaso (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jason Fried : Pourquoi le travail ne se fait pas au travail - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jaso (...) [HTML] [2016-01-01]
Jason Fried: Waarom werken niet lukt op het werk - TED Talks -
Jason Fried: Waarom werken niet lukt op het werk - TED Talks -


Et j'ai dit, Allez la lire. Et ils disent, Oh, celle-là n'était pas si géniale. Et puis nous sommes passés à une autre elle n'avait pas de super visuels, mais elle avait des super informations -- et nous avons passé une heure à parler du processus d'apprentissage, parce que la question n'était pas si oui ou non c'était parfait, ou si oui ou non c'était ce que je pouvais créer; c'était de leur ...[+++]

En ik zei: Ga het lezen. En ze zeiden: Oh, dat was niet zo fantastisch. Toen gingen we naar een volgende -- er zaten geen visuele vondsten in, maar wel heel goede informatie -- en we praatten een uur over het leerproces, want het ging er niet om of het perfect was, of het was wat ik kon maken, ik had hun gevraagd om zelf iets te maken. Ze kregen ...[+++]
https://www.ted.com/talks/dian (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Diana Laufenberg: Comment apprendre? A partir de nos erreurs. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dian (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe leren? Door fouten te maken. - TED Talks -
Hoe leren? Door fouten te maken. - TED Talks -


Chaque semaine pendant 24 heures, qu'ils soient très occupés, très stressés au travail ou qu'ils aient besoin d'emmener leur enfants quelque part ils arrêtent tout et se consacrent à leur Dieu, leur réseau social, puis, intégrés à la religion aux promenades dans la nature.

Gedurende 24 uur per week, ongeacht hoe druk ze het hebben, hoe gestressed ze zijn op hun werk, of waar ze hun kinderen naartoe moeten rijden, ze nemen rust en brengen hun aandacht naar hun God, naar hun sociale netwerk, en bovendien, in hun religie wandelen ze vaak in de natuur.
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Buettner : Comment vivre jusqu'à 100 ans et plus - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Buettner: Hoe we meer dan 100 jaar oud kunnen worden. - TED Talks -
Dan Buettner: Hoe we meer dan 100 jaar oud kunnen worden. - TED Talks -


En fait, ce que nous faisons dans ces études avec entraînement c'est que les gens viennent au labo, ils exécutent des tâches comme celle-ci, puis nous les forçons à jouer à des jeux d'action pendant 10 heures.

Als mensen in dit soort trainingsonderzoek, naar het lab komen en deze opgaven uitvoeren, dwingen we hen om 10 uur actiespelletjes te spelen.
https://www.ted.com/talks/daph (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Daphné Bavelier : Votre cerveau sous jeux vidéo - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/daph (...) [HTML] [2016-01-01]
Daphne Bavelier: Videogames en het brein - TED Talks -
Daphne Bavelier: Videogames en het brein - TED Talks -


Et puis vu l'augmentation de conditions météorologiques extrêmes, ils s'attendent à ce que de plus en plus de vagues viennent balayer le récif frangeant, contaminant ainsi leurs ressources en eau potable.

Tevens, door de toename van extreme weersomstandigheden door klimaatverandering, verwachten ze meer golven over de omringende riffen wat hun zoetwatervoorziening in gevaar brengt.
https://www.ted.com/talks/roz_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Roz Savage: Pourquoi je traverse l'océan Pacifique à la rame - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/roz_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Roz Savage: Waarom ik roeiend de Grote Oceaan oversteek - TED Talks -
Roz Savage: Waarom ik roeiend de Grote Oceaan oversteek - TED Talks -


Ça m'a semblé étrange quand je l'ai remarqué, donc j'ai creusé un peu et il s'avère qu'on avait une bouche d'incendie et quelque chose appelé un îlot, qui est un espace de 2 mètres piéton, puis une place de parking. Donc les conducteurs viennent et pensent : « La bouche est là-bas, c'est bon. » et il y a en fait une belle place magnifiquement peinte pour eux. Ils se garent donc et la police qui n'est pas du même avis, leur donne une ...[+++]

Dat vond ik een beetje vreemd, dus ging ik graven en ontdekte dat hier een brandkraan stond naast een 'stoepverbreding': zo'n twee meter extra loopruimte. Dan een parkeerplaats. Automobilisten zagen de brandkraan -- Die staat ver weg, geen probleem . Er was zelfs een mooie parkeerplaats getekend. Dus ze parkeerden, maar de politie dacht daar anders over en gaf je een bon. Ik ben niet de enige die dit opmerkte. Hier fotografeert de Streetview-auto van Google diezelfde parkeerboete. (Gelach)
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
How we found the worst place to park in New York City — using big data | Ben Wellington |TEDxNewYork - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
How we found the worst place to park in New York City — using big data | Ben Wellington |TEDxNewYork - author:TEDx Talks
How we found the worst place to park in New York City — using big data | Ben Wellington |TEDxNewYork - author:TEDx Talks


«Tu vas à la guerre pendant 12 heures, tu tires avec des armes sur des cibles, tu tues des ennemis, puis tu montes dans ta voiture et tu rentres chez toi et en moins de 20 minutes, tu es assis à table pour diner et tu parles à tes enfants de leurs devoirs. L'équilibre psychologique de ces expériences est incroyablement difficile, et en fait les pilotes de drones ont des taux plus élevés de ...[+++]

Je gaat 12 uur vechten, beschiet doelen met wapens, doodt vijandelijke strijders. Dan stap je in je auto, rijdt naar huis en binnen 20 minuten zit je aan de eettafel met je kinderen over hun huiswerk te praten. Het psychologisch balanceren van deze ervaringen is ontzettend moeilijk. Veel van deze piloten hebben méér last van posttraumatische stress dan eenheden die fysiek aanwezig waren in Irak.
https://www.ted.com/talks/pw_s (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
PW Singer : les robots militaires et l'avenir de la guerre - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pw_s (...) [HTML] [2016-01-01]
P.W. Singer over militaire robots en de toekomst van oorlog. - TED Talks -
P.W. Singer over militaire robots en de toekomst van oorlog. - TED Talks -


Et j'ai passé plusieurs heures dans les bibliothèques présidentielles en essayant de comprendre la manière dont l'environnement a façonné les leaders, les initiatives qu'ils ont entreprises, et puis l'impact de ces initiatives au delà de leurs mandats.

Ik bracht vele uren door in presidentiële bibliotheken, en probeerde te begrijpen hoe de omgeving de leiders had gevormd, welke stappen ze ondernamen, en welke impact die nog hadden nadat hun ambtstermijn was verstreken.
https://www.ted.com/talks/rose (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tout ce qu'il faut pour être un grand leader - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rose (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat maakt iemand tot een groot leider? - TED Talks -
Wat maakt iemand tot een groot leider? - TED Talks -


Comme Galois, je suis resté debout la nuit dernière pour créer un objet mathématique symétrique pour vous. En voici une représentation. Malheureusement, ce n'est qu'une représentation. Puis-je avoir mon tableau ici, super. Voila. Malheureusement, je ne peux vous montrer une image de cet objet symétrique. Voici le langage qui décrit les interactions entre ses symétries. Ce nouvel objet symétrique n'a pas encore de nom. Les gens aiment bi ...[+++]

Dus bleef ik, net als Galois, de hele afgelopen nacht op om voor jullie een nieuw wiskundig symmetrisch object te maken. Ik heb er een beeld van. Helaas is het geen echt beeld. Kan ik mijn bord even hier krijgen. Prima. Ziezo. Spijtig genoeg kan ik jullie geen beeld van dit symmetrische object tonen. Maar hier is de taal die beschrijft hoe de symmetrieën interageren. Dit nieuwe symmetrische object heeft nog geen naam. Mensen vinden het leuk hun namen aan dingen te geven, zoals aan kraters op d ...[+++]
https://www.ted.com/talks/marc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Marcus du Sautoy : la symétrie - énigme du réel - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/marc (...) [HTML] [2016-01-01]
Marcus du Sautoy: Symmetrie, raadsel van de werkelijkheid - TED Talks -
Marcus du Sautoy: Symmetrie, raadsel van de werkelijkheid - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des heures puis viennent leur ->

Date index: 2022-05-31
w