Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «des grands parents » (Français → Néerlandais) :

Vous savez que vous avez 46 chromosomes. Si vous êtes chanceux, vous en avez obtenu 23 de chaque parent, parfois vous obtenez un de plus ou un de moins, mais - donc vous pouvez sauter l'étape des grands-parents et arrière grands-parents et aller droit aux arrière-arrière-grands-parents. Et vous avez 46 personnes et vous leur faites passer un scanner, ou ce dont vous avez besoin, et ils regardent leurs chromosomes et chacun d'eux dit celui qu'il aime le mieux, ou elle - plus aucune raison d'avoir seulement deux sexes en fait. Donc, cha ...[+++]

Je weet dat je 46 chromosomen heb. Als je geluk hebt, heb je er 23 van elke ouder, soms krijg je een extra of valt er een uit - maar - je kunt het stadium van grootouders en overgrootouders overslaan en recht naar de betovergrootouders gaan. Neem 46 mensen, geef ze een scanner, of wat je nodig hebt, en laat ze kijken ze naar hun chromosomen, en elk van hen mag zeggen welke hij of zij verkiest - we hoeven ons zelfs niet meer tot 2 geslachten te beperken. Dus ieder kind heeft 46 ouders, en ik veronderstel dat je elke groep van 46 ouders ...[+++]
https://www.ted.com/talks/marv (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Marvin Minsky parle de santé et de l'esprit humain - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/marv (...) [HTML] [2016-01-01]
Marvin Minsky over gezondheid en de menselijke geest - TED Talks -
Marvin Minsky over gezondheid en de menselijke geest - TED Talks -


Quand je suis revenu de l'université, en 1955, à l'époque de Martin Luther King, beaucoup de gens sont revenus chez eux à cette époque, et ont commencé à se disputer avec leurs parents et leurs grands-parents.

Als ik in 1955, in de tijd van Martin Luther King, thuiskwam van de universiteit, had ik, net als veel studenten in die tijd, discussies met mijn ouders en grootouders.
https://www.ted.com/talks/jame (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi notre Q.I. est plus élevé que celui de nos grands-parents - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jame (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom onze IQ-niveaus hoger zijn dan die van onze grootouders - TED Talks -
Waarom onze IQ-niveaus hoger zijn dan die van onze grootouders - TED Talks -


Mais j'avais mes grands-parents, mes grands-parents maternels, Joseph et Shirley, qui m'ont adopté juste avant mon 3e anniversaire et m'ont traité comme leur propre enfant, après en avoir déjà élevé cinq.

Maar ik had mijn grootouders, de ouders van mijn moeder: Joseph en Shirley, die me vlak voor mijn derde verjaardag adopteerden, en mij aannamen als hun eigen kind, nadat zij al vijf kinderen hadden opgevoed.
https://www.ted.com/talks/jarr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jarrett J. Krosoczka : Comment un garçon est devenu un artiste - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jarr (...) [HTML] [2016-01-01]
Jarrett J. Krosoczka: Hoe een jongetje kunstenaar werd - TED Talks -
Jarrett J. Krosoczka: Hoe een jongetje kunstenaar werd - TED Talks -


Bien sûr, auprès de leurs grand-parents et même de leurs arrière-grand-parents.

Van hun grootouders natuurlijk en zelfs van hun overgrootouders.
https://www.ted.com/talks/patr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Patricia Ryan: N'insistez pas sur l'anglais! - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/patr (...) [HTML] [2016-01-01]
Dring niet aan op Engels! - TED Talks -
Dring niet aan op Engels! - TED Talks -


Mes deux parents étaient, et sont toujours, pilotes de montgolfière, tout comme mon arrière-grand-père, et deux de mes grands-parents.

Mijn beide ouders waren, en zijn nog steeds, ballonvaarders, net als mijn overgrootvader en twee van mijn grootouders.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
How to make any dream take flight: Bobby Bradley at TEDxABQED - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
How to make any dream take flight: Bobby Bradley at TEDxABQED - author:TEDx Talks
How to make any dream take flight: Bobby Bradley at TEDxABQED - author:TEDx Talks


Il est fréquent que les grands-parents élèvent leurs petits-enfants car les parents, en raison de l'alcoolisme, de la violence conjugale et de l'apathie générale, ne peuvent pas les élever.

Vaak zijn het grootouders die hun kleinkinderen opvoeden omdat de ouders, als gevolg van alcoholisme, huiselijk geweld en algemene apathie, daar niet toe in staat zijn.
https://www.ted.com/talks/aaro (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Aaron Huey: Les prisonniers de guerre indigènes des États-Unis - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/aaro (...) [HTML] [2016-01-01]
Aaron Huey: Amerika's inheemse krijgsgevangenen - TED Talks -
Aaron Huey: Amerika's inheemse krijgsgevangenen - TED Talks -


Et puisqu’il y a beaucoup de variants génétiques, avec des gradients différents, cela signifie que si nous déterminons une séquence d’ADN -- un génome d’un individu -- nous pouvons évaluer assez précissément d’où vient cette personne, à condition que ses parents et grand parents ne se soient pas trop déplacés.

Aangezien er vele genetische varianten bestaan en ze verschillende dergelijke gradiënten vertonen, betekent dit dat als we een DNA-sequentie bepalen - een genoom van een individu - we vrij nauwkeurig kunnen inschatten waar die persoon vandaan komt, op voorwaarde dat de ouders of grootouders niet te veel hebben rondgereisd.
https://www.ted.com/talks/svan (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Svante Pääbo: les traces du Neandertal qui est en nous - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/svan (...) [HTML] [2016-01-01]
Svante Paabo: wat DNA vertelt over de Neanderthaler in ons - TED Talks -
Svante Paabo: wat DNA vertelt over de Neanderthaler in ons - TED Talks -


Nous pouvons comprendre la tragédie de l'Afrique avec l'histogramme là. La croissance était négative. Les gens devenaient rééllement plus pauvres que leurs parents. Et même parfois, encore plus pauvres que leurs grands parents l'étaient.

En we kunnen de Afrikaanse tragedie zien in het eerste paar staven hier. Er was negatieve groei. Mensen werden zelfs armer dan hun ouders. En soms zelfs armer dan hun grootouders waren geweest.
https://www.ted.com/talks/alex (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Alex Tabarrok sur comment les idées ont le meilleur sur les crises - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alex (...) [HTML] [2016-01-01]
Alex Tabarrok over hoe ideeën crises te slim af zijn - TED Talks -
Alex Tabarrok over hoe ideeën crises te slim af zijn - TED Talks -


Alors quand vous pensez à vos parents ou à vos grands-parents, au mieux ils ont peut-être créé des photos ou des films de famille, ou un journal intime qui vit dans une boîte quelque part.

Dan te bedenken dat je ouders en grootouders misschien ten hoogste een paar foto's of thuisvideo's hebben gemaakt, of een dagboek dat ergens in een doos zit.
https://www.ted.com/talks/adam (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Adam Ostrow : Après votre dernière mise à jour de statut - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/adam (...) [HTML] [2016-01-01]
Adam Ostrow: Na je laatste statusupdate - TED Talks -
Adam Ostrow: Na je laatste statusupdate - TED Talks -


La plupart des gens, s'ils réfléchissent à la faim, n'ont pas besoin de remonter très loin dans leur propre histoire familiale -- peut-être dans leur propre vie, ou dans celle de leurs parents, ou dans la vie de leurs grands-parents -- pour retrouver un souvenir lié à la faim.

De meeste mensen, wanneer ze aan honger denken, hoeven niet lang terug te gaan in hun familiehistorie -- misschien in hun eigen leven, of dat van hun ouders, of hun grootouders -- om zich de ervaring van honger te herinneren.
https://www.ted.com/talks/jose (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Josette Sheeran : En finir aujourd'hui avec la faim - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jose (...) [HTML] [2016-01-01]
Josette Sheeran: Nu een einde aan honger - TED Talks -
Josette Sheeran: Nu een einde aan honger - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des grands parents ->

Date index: 2023-08-25
w