Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «des gens juste une affaire » (Français → Néerlandais) :
Donc, par exemple, une de vos grandes excuses est : Les grandes carrières sont vraiment et réellement, pour la plupart des gens, juste une affaire de chance, donc je vais rester ici, je vais essayer d'être chanceux et si je suis chanceux, j'aurais une grande carrière. Sinon j'aurais une bonne carrière Mais une bonne carrière est impossible, donc ça ne va pas marcher.
Eén van jullie fantastische excuses is dat een fantastische carrière een kwestie van geluk is. En je staat te wachten op geluk. Heb je geluk, dan krijg je een fantastische carrière en anders een goede. Maar er zijn geen goede carrières, dus dat werkt niet.
Les rues sont pleines de marchands ambulants qui vendent des colifichets et de gens qui s'affairent d'un endroit à l'autre.
De straten staan vol met rondreizende handelaren die snuisterijen verkopen en mensen reppen zich van plek naar plek.
Même les gens juste en dessous du sommet ont une santé moins bonne que les gens au sommet.
Zelfs de mensen net onder de top hebben een minder goede gezondheid dan de mensen aan de top.
C’est juste l'affaire de cliquer deux ou trois fois sur mon téléphone, envoyer, et c’est fait.
Het is een kwestie van een paar tikken op mijn telefoon, versturen en klaar.
A la place, encore une fois, c'est comme si nous étions tous assis au cinéma, mais où nous pouvons uniquement voir dans le brouillard les gens juste à côté de nous.
In plaats daarvan, alweer, is het alsof we allemaal samen in een theater zitten maar in de mist alleen maar de mensen vlak om ons heen kunnen zien.
Et à cette époque d’effondrement éc
onomique, quand les gens vendaient les poupées et les lacets des chaussures et les fenêtres
et les portes pour juste survivre, ces femmes-là ont fait la différence entre la survie et la famine pour tant de
gens. Je ne pouvais pas oublier cette histoire, ni abandonner le sujet, parce que partout où j’allais, je rencontrais d’autres femmes comme celles-ci, sans que personnes n’en sache rien, ou ne veuille même le savoir. J’ai continué en Bosnie, et au début de
...[+++]mes interviews, j’ai rencontré un représentant du FMI qui m’a dit : « Vous savez, Gayle, je ne crois pas que nous ayons de femmes d’affaires en Bosnie, mais tout près il y a une femme qui vend du fromage sur le bord de la route. Vous pourriez peut-être l’interviewer. » Je suis donc allé enquêter, et le jour même j’ai rencontré Narcisa Kavazovic, qui à ce moment était en train d’ouvrir une usine sur l’ancien front de guerre, à Sarajevo.
Tijdens de economische
ineenstorting toen mensen poppen, veters, ramen en deuren verkochten om te
overleven, maakten deze meisjes voor zo velen het verschil
tussen overleven en hongersnood. Ik kon het verhaal niet laten liggen. Het onderwerp dook telkens weer opnieuw op. Overal ontmoette ik meer en meer van deze vrouwen waarvan niemand scheen te weten of wilde weten. Ik ging naar Bosnië, en had een ontmoeting met een IMF-functionaris die zei: Weet je, Gayle, ik denk niet d
...[+++]at er in Bosnië vrouwen in het bedrijfsleven zijn, maar hier in de buurt is er een dame die langs de weg kaas verkoopt. Misschien kun je die wel interviewen. Ik ging op rapportage en binnen een dag ontmoette ik Narcisa Kavazovic die net een nieuwe fabriek opende op de voormalige frontlinies in Sarajevo.Ce ne sont pas des prisonniers, ce ne sont pas des gardiens, ce sont des garçons, et vous êtes responsable. Et j'ai arrêté l'étude le jour suivant. La bonne nouvelle c'est que je l'ai épousée l'année suivante. (Rires) (Applaudissements) J'ai repris mes esprits, manifestement. Donc certaines situations ont le pouvoir de faire, à travers -- mais l'important, c'est que c'est la même situation qui peut enflammer une imagination agressive chez certains d'entre nous, qui nous fait commettre des crimes, qui peut aussi inspirer l'imagination héroïque chez d'autres. C'est la même situation. Et vous êtes soit d'un côté, soit de l'au
tre. La plupart des gens sont coup ...[+++]ables du crime d'inaction, parce que votre mère vous a dit : Ne t'en mêle pas, occupe-toi de tes affaires. Et vous devez dire : Maman, l'humanité est mon affaire. Donc la psychologie de l'héroïsme c'est -- nous allons finir dans un moment -- comment encourager nos enfants, dans des cours de héros, sur lesquels je travaille avec Matt Langdon (il a un atelier d'héroïsme), à développer cette imagination héroïque, cette étiquette auto-apposée Je suis un héros en attente et leur enseigner des compétences.
Het zijn geen gevangenen, het zijn geen
bewakers, Het zijn jongens, en jij bent verantwoordelijk. Ik beëindigde de studie de volgende dag. Het goede nieuws is dat ik het volgende jaar met haar trouwde. (Gelach) (Applaus) Ik kwam duidelijk weer bij zinnen. Situaties hebben
de macht - maar het punt is: dezelfde situatie die de vijandige verbeelding in s
ommigen van ons kan doen ontvlammen, die van ons daders maakt, kan anderen inspire
...[+++]ren tot heroïsche verbeelding. Het is dezelfde situatie. En je staat aan de ene of aan de andere kant. De meeste mensen maken zich schuldig aan het kwaad van de passiviteit, omdat je moeder zei: Doe niet mee, bemoei je met je eigen zaken. Je moet dan zeggen: Mama, de mensheid is mijn zaak. De psychologie van heldendom is - we gaan bijna eindigen - hoe kunnen we kinderen stimuleren in nieuwe-held cursussen? Ik werk samen met Matt Langdon - hij heeft een heldenworkshop - om deze heroïsche verbeelding, deze zelf-labeling te ontwikkelen. Ik ben een held in spe. We leren hun vaardigheden.Je sortais tout juste d'un échec dans une affaire de réalité virtuelle et je gagnais ma vie avec les conférences et en écrivant des livres après 20 ans environ dans l'industrie des jeux électroniques en ayant des idées que les gens ne pensaient pas pouvoir vendre.
Ik kwam net uit een mislukt virtual reality-bedrijf en verdiende mijn brood door lezingen te geven en boeken te schrijven na 20 jaar in de sector van computer games, met ideeën waarvan mensen dachten dat ze onverkoopbaar waren.
Ils perdent jusqu'à 30% de leur chiffre d'affaires quand les gens quittent les boutiques plus vite, ou font juste demi-tour à l'entrée.
Ze verliezen tot wel 30 procent van hun omzet doordat mensen korter of helemaal niet in de winkel blijven.
Donc il semble qu'il y ait une déconnexion complète ici. Donc ce que je demande, c'est la création d'un nouveau nom de poste -- J'y viendrai un peu plus tard -- et peut-être l'ajo
ut d'un nouveau mot dans la langue anglaise. Parce qu'il me semble en effet que les grandes organisations y compris le gouvernement, qui est bien sûr la plus grande de toutes les organisations ont en fait complètement perdu la notion de ce qui imp
orte réellement aux gens. Permettez-moi de vous donner un exemple. Vous vous souvenez peut-être de la fusion entre
...[+++] AOL et Time Warner. A l'époque on en parlait comme la plus grosse affaire de tous les temps. C'est peut-être toujours le cas, pour ce que j'en sais. Tous ceux qui se trouvent dans cette pièce, d'une façon ou d'une autre, sont probablement client de l'une ou de ces deux organisations qui ont fusionné. Juste pour savoir, quelqu'un a-t-il remarqué une quelconque différence suite à cela ? Donc à moins que vous vous trouviez être actionnaire de l'une ou l'autre des organisations ou l'un des intermédiaires ou avocats impliqués dans cette activité sans aucun doute lucrative vous êtes en fait impliqués dans une énorme activité qui ne change absolument rien pour qui que ce soit. OK.
Bl
ijkbaar spoort hier iets totaal niet. Ik zou dus graag een nieuwe functie willen invoeren -- kom ik zo op terug -- en misschien een nieuw woord toevoegen aan de Engelse taal. Ik krijg sterk de indruk dat grote organisaties zoals de overheid, de grootste organisatie van allemaal, langzamerhand totaal kwijt zijn wat mensen nou echt belangrijk vinden. Laat ik een
voorbeeld geven. Je kunt je misschien de AOL en Time Warner-fusie herinneren. In die tijd verkondigd als de grootste deal aller tijden Misschien nog steed
...[+++]s, ik zou het niet weten. Iedereen hier in deze zaal is op de een of andere manier klant van een van beide organisaties die samengevoegd zijn. Ik ben benieuwd, heeft iemand ook maar enig verschil gemerkt als gevolg daarvan? Tenzij je toevallig aandeelhouder was van een van beide organisaties, of als onderhandelaar of advocaat bij deze zaak betrokken, ben je echt betrokken bij een enorme gebeurtenis, die echt geen bal uitmaakte voor wie dan ook. Oké. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
des gens juste une affaire ->
Date index: 2023-03-17