Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "des familles comme celle-ci aller " (Frans → Nederlands) :
Vous verrez des familles comme celle-ci aller en forêt pour trouver un arbre, l'abattre et le transformer en charbon.
Een familie zoekt een boom in het bos, hakt die om en maakt er houtskool van.
Si tu veux nous aider à continuer de faire des vidéos comme celle-ci, tu peux aller sur patreon.com/scishow, et n'oublie pas d'aller sur youtube.com/scishow, et abonne-toi.
Als je ons wil helpen om video's te maken zoals deze, dan kan je naar patreon.com/scishow gaan, en vergeet niet om naar youtube.com/scishow te gaan en te abonneren.
Entre parenthèses, j'ai entendu des choses intéressantes ces derniers jours, et je pense même que Chris Hadf
ield en fera un TED dans quelques années, lors de conversations telles que celles-ci : « Oh, l’Antarctique. I
ncroyable. J'y suis allé avec mon mari avec Lindblad pour notre anniversaire de mariage. » Ou alors : « Oh, super, tu y es allé pour le marathon ? » (Rires) Notre v
oyage était en fait ...[+++]comme 69 marathons, mis bout à bout, durant 105 jours ; un voyage de 2900 km à pied depuis la côte de l'Antarctique jusqu'au pôle Sud, aller-retour.
Ik heb trouwens iets interessants ontdekt in de laatste paar dagen. Iets wat Chris Hadfield bij TED over een paar jaar ook wel zal krijgen. Gesprekken die ongeveer zo gaan: O, Antarctica. Te gek. Mijn man en ik hebben Antartica gedaan met SNP voor onze trouwdag. Of, O, cool, ben je daar voor de marathon geweest? (Gelach) In feite was onze reis 69 marathons, van start tot finish, in 105 dagen, een reis van 2.900 kilometer te voet van de kust van Antarctica naar de zuidpool en weer terug.
Et j'ai dit, Allez la lire. Et ils disent, Oh, celle-là n'était pas si gé
niale. Et puis nous sommes passés à une autre elle n'avait pas de super visuels, mais elle avait des super informations -- et nous avons passé une heure à parler du processus d'apprentissage, parce que la question n'était pas si oui ou non c'était parfait, ou si oui ou non c'était ce que je pouvais créer; c'était de leur demander de créer par eux-mêmes. Et ça leur a permis d'échouer, de réfléchir, et d'apprendre. Et quand on re
nouvelle l'activité dans ma classe cette ann ...[+++]ée, ils feront mieux cette fois. Parce que dans l'apprentissage doit être inclus une dose d'échec, parce que l'échec est éducatif en lui-même. Il y a un million d'images que je pourrais montrer ici, et j'ai dû choisir soigneusement -- celle-ci est une de mes préférées -- d'étudiants en train d'apprendre, de ce à quoi ça ressemble d'apprendre dans un paysage où nous laissons de côté l'idée que les enfants doivent venir à l'école pour obtenir les informations, mais au lieu de ça, demandez-leur ce qu'ils peuvent en faire. Posez-leur des questions vraiment intéressantes. Ils ne vous décevront pas. Demandez-leur d'aller sur place, de voir des choses par eux-mêmes, de vivre vraiment l'apprentissage, de jouer, de poser des questions,
En ik zei: Ga het lezen. En ze zeiden: Oh, dat was niet zo fantastisch. Toen gingen we naar een volgende -- er zaten geen visuele vondsten in, maar wel heel goede informatie -- en we praatt
en een uur over het leerproces, want het ging er niet om of het perfect was, of het was wat ik kon maken, ik had h
un gevraagd om zelf iets te maken. Ze kregen de kans te
falen, te verwerken, te leren. Als we dit jaar in mijn klas nog zo'n rondje doen, dan zullen ze het deze keer beter do
...[+++]en. Want leren moet een zekere mate van falen inhouden, want van falen leer je door het proces. Er zijn een miljoen beelden die ik hier zou kunnen laten verschijnen, ik moest zorgvuldig kiezen -- dit is één van mijn favoriete -- van studenten die leren, van hoe leren eruit kan zien, in een landschap waar we de idee laten varen dat kinderen naar school moeten komen om informatie te krijgen, en we hun veeleer vragen wat ze ermee kunnen doen. Stel hun echt interessante vragen. Ze zullen je niet teleurstellen. Vraag hun om naar plekken te gaan, om zelf dingen te zien, om het leren te ervaren, om te spelen, te onderzoeken.Il s'agit d'une dégénérescence de la rétine. C'est une mal
adie qui affecte ma famille, et nous espérons que des cellules
comme celles-ci nous aideront à trouver un moyen de guérison. Certaines personnes pensent que ces modèles semblent très bien mais demandent : Bon, sont-ils aussi bons que les souris? Après tout, la souris est un organisme complet. avec des réseaux d'organes qui interagissent. Un médicament pour le cœur peut être métabolisé au foie et quelques sous-produits p
euvent être stockés dans ...[+++] la graisse.
degeneratie van het netvlies. Die ziekte komt voor in mijn familie. Hopelijk helpen dit soort cellen om een remedie te vinden. Sommigen vinden dat dit allemaal mooi klinkt, maar Zijn ze echt zo goed als een rat? Een rat is een volwaardig organisme, met netwerken van organen die interageren. Een medicijn voor het hart kan in de lever worden omgezet en sommige bijproducten kunnen in het vet worden opgeslagen.
Cela se fond dans le décor. C'est le décor. C'est vraiment dans le paysage. On peut créer 100 millions de maisons comme celle-ci. C'est génial car elles aspirent le carbone. Elles sont parfaites. On peut y loger 100 millions de familles ou remplacer des choses dans les banlieues, car ces maisons font partie de l'environnement.
Het past in de omgeving. Het is de omgeving. Het is het landschap. En je kunt honderd miljoen van deze huizen hebben. Dat is geweldig, want ze nemen CO2 op. Ze zijn perfect. Je kunt honderd miljoen families behuizen, of de buitenwijken uit, omdat deze huizen onderdeel van de omgeving zijn.
Mais qu'importe, cette chose empêchera celle-ci d'aller sur vous.
Maar hoe dan ook zal dit ding voorkomen dat dat ding tot bij je kan geraken.
(Musique) Dans celle-ci, la créatrice raconte comment elle a dû aller sur Google pour connaître la date de la Fête des Mères.
(Muziek) In deze vertelde de maakster hoe ze via Google de datum van moederdag had gevonden.
Et celle-ci est configurée pour aller avec une planche de surf.
Hij hoort bij een surfplank.
Maintenant nous n'avons peut-être pas tous une autre biosphère dans laquelle aller pour la comparer à celle-ci.
Nu we hebben niet allemaal de mogelijkheid om naar een andere biosfeer te lopen en die te vergelijken met de deze.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
des familles comme celle-ci aller ->
Date index: 2021-04-01