Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "des démocraties électorales du monde " (Frans → Nederlands) :
A l'opposé, la plupart des démocraties électorales du monde souffrent de piètres performances.
De meeste electorale democratieën in de wereld daarentegen, lijden onder ellendige prestaties.
Et ce que vous voyez, quelque chose d'autre, les États-Unis, le centre de la démocratie dans le monde entier, ils ne semblent pas vraiment soutenir les pays démocratiques du monde entier.
Wat je ziet, nog zo iets, de Verenigde Staten, het centrum van democratie over de hele wereld, die lijken niet echt wereldwijd de democratische landen te steunen.
Car il y a deux aspects distincts à la démocratie. Il y a la compétition électorale, qui détermine qui aura le pouvoir, et il y a l'équilibre des pouvoirs, qui détermine la manière dont celui-ci est utilisé.
Er zijn namelijk twee onderscheiden aspecten van democratie. Er is verkiezingscompetitie, die bepaalt hoe je aan de macht komt, en er is de rechtsstaat, die bepaalt hoe je macht gebruikt.
Ca, c'est le monde réel, et à moins qu'on trouve le moyen de mondialiser la démocratie, ou de démocratiser la mondialisation, nous allons non seulement risquer de plus en plus d'échouer dans la résolution de tous ces problèmes transnationaux, mais on va risquer de perdre la démocratie elle-même, enfermés dans la boîte du vieil État-Nation, incapable de gérer les problèmes mondiaux de façon démocratique.
Dat is de echte wereld, en tenzij we een manier vinden om democratie de globaliseren of om globalisatie te democratiseren zullen we niet alleen meer en meer het risico lopen dat we falen aandacht te geven aan deze grensoverschrijdende problemen, maar we riskeren zelfs de democratie zelf te verliezen, zo lang we opgesloten blijven in onze oude nationale doos, incapabel om wereldwijde problemen democratisch aan te pakken.
Mais ce que vous ignorez peut-être est que le taux de participation électorale américaine est presque le plus bas dans le monde, 138ème sur 172 pays.
Maar wat je misschien niet weet, is dat de Amerikaanse kiesopkomst bij de laagste is van alle landen over de hele wereld, 138ste van 172 landen.
Mais les valeurs de la démocratie et le libre-arbitre qui gagnent le Moyen-Orient en ce moment sont la meilleure occasion pour le monde, pour l'Occident et pour l'Orient, de voir la stabilité et la sécurité et de voir l'amitié et la tolérance émerger du monde arabe, plutôt que les images de violence et de terrorisme.
Maar de waarden van de democratie en de vrijheid van keuze die nu in het Midden-Oosten opkomen zijn de beste kans voor de wereld, voor het Westen en het Oosten, om stabiliteit en veiligheid te zien ontstaan, om vriendschap en tolerantie te zien ontstaan in de Arabische wereld, eerder dan beelden van geweld en terrorisme.
Si vous regardez les preuves statistiques à travers le monde, il n'y a vraiment pas de fondement pour l'idée que les gouvernements autoritaires détiennent un avantage systématique sur les démocraties en termes de croissance économique.
Als je kijkt naar de statistische gegevens over de hele wereld, is er echt geen steun voor het idee dat autoritaire regeringen een systematische voorsprong hebben op democratieën wat economische groei aangaat.
Et ce sont donc des questions co
mme : « Comment une démocratie peut faire l'équilibre entre la démocratie et la sécurité ? » « Comment le 11-Septembre a-t-il pu arrive
r » « Et comment le monde a changé après le 11-Septembre ? » Et donc ces témoignages orales, que nous
avons cumulés déjà depuis des années, sont ensuite mélangés avec des interviews que nous faisons avec des gens comme Donald Rumsfeld, Bill Clinton, Rudy Giuliani, et
...[+++]vous mélangez ensemble ces différents acteurs et ces différentes expériences, ces différents points de vu sur le 11-Septembre.
Dus dit zijn vragen
als: 'Hoe vindt een democratie de balans tussen vrijheid en veiligheid?' 'Hoe kon 11 september gebeuren?' 'Hoe is de wereld veranderd na 11 september?' Die gesproken geschiedenis, die we al jaren aan het vastleggen zijn, wordt dan vermengd
met interviews met mensen als Donald Rumsfeld, Bill Clinton
en Rudy Giulliani. Deze spelers meng je met deze verschillende ervaringen en verschillende reflectiepunten over 11
...[+++]september.Bush avait déclaré dans son discours sur l'état de l'Union en 2003, que la démocratie était la force qui vaincrait la majorité des problèmes du monde.
Bush zei in zijn State-of-the-Uniontoespraak van 2003 dat democratie de meeste kwalen uit de wereld zou helpen.
Et j'ajouterais que ben Laden et les siens visent sciemment et ardemment à créer un conflit entre la démocratie, ou du moins la démocratie capitaliste, d'un côté, et le monde de l'Islam tel qu'eux le voient et le définissent.
Ik wil hieraan toevoegen dat Bin Laden en zijn volgers toegewijd zijn aan het creëren van frictie tussen democratie, of tenminste kapitalistische democratie, en de wereld van de Islam zoals zij het zien.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
des démocraties électorales du monde ->
Date index: 2024-11-15