Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "des débuts elles " (Frans → Nederlands) :
Au début, elle fait des mouvements au hasard, et elle essaye de deviner à quoi elle peut ressembler --.
Aanvankelijk doet ze wat willekeurige bewegingen, en dan probeert ze er achter te komen hoe ze er misschien kan uitzien --.
LN : Et au début, elle pensait que ce n'était qu'une écharde, comme celles trouvées au Fyles Leaf Bed auparavant- bouts de plantes préhistoriques.
LN: Eerst dacht ze dat het gewoon een splinter hout was, want dat was vroeger wel eens aangetroffen in Fyles Leaf Bed -- deeltjes van prehistorische planten.
Au début, elles étaient très locales et spécifiques.
Het begon erg lokaal en specifiek.
Et si vous regardez les photos historiques des salles d'opération des débuts, elles étaient en haut des bâtiments.
Als je historische afbeeldingen van de vroegere operatiekamers bekijkt, dan zie je dat ze altijd op de bovenste verdieping stonden.
Au début, elle était mal à l'aise de parler de Dieu au téléphone.
Eerst vond ze het een beetje vreemd om met mensen over God te praten.
Au début, elles ne savaient pas quoi faire des données collectées.
In eerste instantie konden ze hun data niet plaatsen.
Bien sur, ce n'est d'aucune manière la simulation millénium - pour débuter, elle est uniquement bi-dimentionnelle et la gravité n'est pas physiquement exacte... mais toutefois, la voici : l'évolution à grande échelle de l'univers telle que simulée sur un ordinateur portable.
Het is lang niet de millennium simulatie - ten eerste is het slechts 2-dimensionaal en de zwaartekracht is natuurkundig niet correct… maar niettemin, hier is het: de evolutie van het heelal op grote schaal gesimuleerd op een laptop.
Et au moins au début, elles étaient presque toujours associées à des rivières.
En in het begin waren ze altijd gelinkt met rivieren.
Surmonter ce biais n'est pas facile, parce que la peur de la mort est profondément ancrée en nous, et malgré tout, lorsque nous réali
sons que cette peur elle-même n'est pas rationnelle, et lorsque nous mettons à jour les façons dont elle peut nous influencer sans que nous ne le sachions, alors nous pouvons au moins commencer à essayer de réduire l'influenc
e qu'elle a sur nos vies. Je trouve que cela aide de voir la vie comme un livre : de la même façon qu'un livre est délimité par ses
couvertures, par le ...[+++]début et la fin, nos vies sont délimitées par la naissance et la mort. Et même si un livre est limité par son début et sa fin, il peut contenir de lointains paysages, des personnages exotiques, de fantastiques aventures.
Dit vooroordeel overwinnen is niet gemakkelijk omdat de angst voor de dood zo diep in ons geworteld is. Maar als we inzien dat de angst zelf niet rationeel is, en wanneer we zelf gaan doorhebben hoe die angst onze vooroordelen beïnvloedt, dan kunnen we er op zijn minst aan gaan werken om die invloed op ons leven te minimaliseren. Ik vind dat het helpt om het leven te zien als een boek. Net als een boek wordt begrensd door zijn omslag, door begin en einde, worden onze levens begrensd door geboorte en dood, en al wordt een boek begrensd door begin en einde, kan het verre landschappen, exotische beelden en fantastische avonturen bevatten.
Et son enfant va recevoir un traitement de prévention de la transmission mère-enfant du VIH, ce qui signifie que le bébé pourra naître sans le virus. C’est de la
prévention au tout début de la vie. C’est une des façons d'intervenir sur la pandémie du SIDA. Et j’aimerais terminer en vous racontant l’histoire d’Avel
ile. Voici Avelile. Elle me suis partout où je vais. Je raconte son histoire à tout le monde, parce qu’elle représente un des millions d’orphelins du SIDA. La mère d’Avelile avait le virus du SIDA. Elle est morte d’une maladi
...[+++]e liée au SIDA. Avelile avait le virus. Elle est née avec. Et la voici à 7 ans, ne pesant pas plus qu’un bébé d’un an. A ce stade dans sa vie, le SIDA s’était pleinement déclaré et elle était atteinte de pneumonie. Nous l’avons rencontrée dans un hôpital de l’est de Cape et nous avons passé une après-midi entière avec elle – une enfant adorable.
Haar baby krijgt later PMTCT, wat betekent dat de baby wordt geboren zonder het virus. Dat is nu preventie aan het eerste begin van het leven. Het een manier om te kijken naar de aanpak van de AIDS-pandemie. Ik wil graag eindigen met korte verhaal over Avelile. Dit is Avelile. Ze volgt me waar ik ook ga. Ik vertel haar verhaal aan iedereen omdat zij symbool staat voor de miljoenen HIV/AIDS-wezen. De moeder van Avelile had het HIV-virus. Ze stierf aan een AIDS-gerelateerde ziekte. Avelile had het virus. Ze werd geboren met het virus. Hier is ze zeven jaar oud, nauwelijks zwaarder dan een
1-jaar oude baby. Op dit moment in haar leven lijdt
...[+++] ze aan volledig ontwikkelde AIDS en aan longontsteking. We ontmoetten haar in een ziekenhuis in Oost-Kaap en brachten de hele middag met haar door -- een heerlijk kind. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
des débuts elles ->
Date index: 2022-03-02