Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «des différences beaucoup » (Français → Néerlandais) :

Alors, si vous pensez à la démocratie avec cette perspective, une nouvelle notion pluraliste de la démocratie serait une notion qui reconnaitrait qu'il y a beaucoup d'intérêts différents, beaucoup d'agendas différents, beaucoup d'individus différents, beaucoup de points de vue différents.

Als je vanuit dit perspectief aan democratie denkt, een nieuw pluralistisch concept van democratie zou er een zijn dat erkent dat er vele verschillende belangen zijn, vele verschillende agenda's, vele verschillende individuen, vele verschillende gezichtsvelden.
https://www.ted.com/talks/lee_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Lee Smolin : Ressemblances entre science et démocratie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lee_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Lee Smolin: Hoe wetenschap op democratie lijkt - TED Talks -
Lee Smolin: Hoe wetenschap op democratie lijkt - TED Talks -


Malgré toutes ces différences, beaucoup de mariages tout au long de l'histoire avaient bien une chose en commun.

Ondanks al deze verschillen hadden huwelijken door de eeuwen heen één ding met elkaar gemeen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The history of marriage - Alex Gendler - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The history of marriage - Alex Gendler - author:TED-Ed
The history of marriage - Alex Gendler - author:TED-Ed


D'abord avec des différences beaucoup plus petites dans les salaires bruts.

Het begint met veel kleinere verschillen in inkomen vóór belastingen.
https://www.ted.com/talks/rich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Richard Wilkinson : Comment les inégalités économiques nuisent aux sociétés - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rich (...) [HTML] [2016-01-01]
Richard Wilkinson: Hoe economische ongelijkheid samenlevingen schaadt - TED Talks -
Richard Wilkinson: Hoe economische ongelijkheid samenlevingen schaadt - TED Talks -


Bien sûr, notre culture et notre société sont très différentes, et lorsque nous migrons dans une culture et un environnement différents, beaucoup d'ajustements sont requis.

Natuurlijk zijn onze cultuur en onze maatschappij heel anders, en zodra we naar een andere omgeving, een andere cultuur migreren, gaan er een hele hoop aanpassingen nodig zijn.
https://www.ted.com/talks/anot (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mon pays va bientôt disparaître sous les eaux — à moins que nous ne travaillions ensemble - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/anot (...) [HTML] [2016-01-01]
Mijn land zal weldra onder water staan — tenzij we samenwerken - TED Talks -
Mijn land zal weldra onder water staan — tenzij we samenwerken - TED Talks -


Il est parfaitement évident que le temps a une direction. Ce qu'on veut dire par là, c'est que le passé est différent du futur de bien de différentes manières Nous étions plus jeunes dans le passé, nous serons plus vieux dans le futur. Nous nous souvenons du passé, mais pas du futur La surprise est que cette différence entre passé et futur n'est trouvable nulle part dans les lois de la physique. Le temps est en fait beaucoup comme l'espace. Si ...[+++]

Het is logisch dat tijd een richting heeft. Wat we daarmee bedoelen is dat het verleden anders is dan de toekomst op veel verschillende manieren. We waren in het verleden jonger, en in de toekomst zullen we ouder zijn. We onthouden het verleden, maar we onthouden de toekomst niet. Het verrassende is dat dat verschil tussen verleden en toekomst niet te vinden is in de diepste natuurkundige wetten. Tijd lijkt op de ruimte, want als je in je ruimtepak rondvliegt zal er geen verschil zijn tussen omhoog, omlaag, links, rechts Eveneens is er geen wezenlijk verschil tussen het verleden en de toekomst in de wetten van de natuur. Dat is niet hele ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The Arrow of Time feat. Sean Carroll - author:minutephysics
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The Arrow of Time feat. Sean Carroll - author:minutephysics
The Arrow of Time feat. Sean Carroll - author:minutephysics


Alors, Louis XVI a répondu en envoyant des troupes à Paris principalement pour faire taire les protestes sur la pénurie alimentaire, mais les révolutionnaires l'ont pris comme une provocation, et ils ont répondu par la prise de la Bastille, le 14 juillet, qui, par hasard, est aussi connu comme le jour de la Bastille. La Bastille a été envahie notamment pour libérer les prisonniers - même si il n'y en avait que sept au moment - mais principalement, pour se procurer des armes. Mais alors, l'action la plus radicale de l'Assemblée Nationale s'est passé le 4 août, quand ils ont aboli la plupart de l'ancien regime -des droits féodaux, des titr ...[+++]

Lodewijk de 16e stuurde troepen naar Parijs, eigenlijk om rellen over voedseltekorten te sussen maar de revolutionairen zagen dit als een uitdaging, en bestormden de Bastille gevangenis op 14 juli, wat, toevallig Bastille dag is. De Bastille werd kennelijk bestormd om gevangenen te bevrijden, ook al waren er toen maar 7 gevangenen, maar grotendeels om wapens te krijgen. Maar de ingrijpendste actie van de Nationale Vergadering kwam op 4 augustus, toen ze de meeste regels van het ancien regime afschaften. Feodale rechten, voordelen voor edelen, oneerlijke belasting, werden afgeschaft voor het opstellen van een nieuwe grondwet. Op 26 Augustus riep de Nationale Vergadering de Verklaring van de Rechten van de ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The French Revolution: Crash Course World History #29 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The French Revolution: Crash Course World History #29 - author:CrashCourse
The French Revolution: Crash Course World History #29 - author:CrashCourse


Vous savez, lorsque je regarde tout autour de moi, je vois beaucoup de différences, et je pense que nous voyons tous beaucoup de différences.

Wanneer ik rondkijk, zie ik vele verschillen.
https://www.ted.com/talks/jona (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jonathan Harris sur les histoires secrètes du Web - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jona (...) [HTML] [2016-01-01]
Jonathan Harris vertelt over de geheime verhalen van het Web - TED Talks -
Jonathan Harris vertelt over de geheime verhalen van het Web - TED Talks -


(Rires) Je sais que vous jouez juste l'avocat du diable, mais si vous voulez vendre des secrets à un autre pays, ce que Snowden aurait pu faire, et devenir très riche, la dernière chose à faire serait de les communiquer à la presse, car ils perdraient toute leur valeur. Les gens qui veulent s'enrichir vendent leurs secrets discrètement. Je pense qu'il est crucial de préciser que ces accusations proviennent de représentants du gouvernement américain, de personnes au sein des médias loyales à ces différents gouvernements. Je pense que l ...[+++]

(Gelach) Als je wilde, en ik weet dat je gewoon advocaat van de duivel speelt, maar als je geheimen wilde verkopen aan een ander land, wat had gekund, en hij zou er puissant rijk van zijn geworden, dan zou je die geheimen zeker niet aan journalisten geven en hen vragen om die te publiceren, want daardoor worden ze waardeloos. Mensen die zich willen verrijken, verkopen stiekem geheimen aan de overheid. Maar er is nog een belangrijk punt, namelijk dat de beschuldiging komt van mensen van de VS-overheid, van media die loyaal zijn aan deze regeringen. Als mensen anderen daarvan beschuldigen, -- Oh, dat kan hij niet gewoon om principiële rede ...[+++]
https://www.ted.com/talks/glen (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'importance de la vie privée - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/glen (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom privacy belangrijk is - TED Talks -
Waarom privacy belangrijk is - TED Talks -


Et là ce sont les différents pays d'Europe. Et vous pouvez voir, essentiellement deux types de pays. Les pays de droite semblent donner beaucoup et les pays de gauche semblent donner très peu, ou beaucoup moins. La question est, Pourquoi ? Pourquoi est-ce que certains pays donnent beaucoup et d'autres seulement un peu ? Quand vous posez cette question, les gens pensent normalement que c'est lié à des aspects culturels.

En dit zijn verschillende landen in Europa. en je ziet feitelijk twee verschillende typen landen. De landen rechts, die veel geven. En de landen links die maar heel weinig lijken te geven of veel minder. De vraag is, waarom? Waarom geven sommige landen veel en sommige landen weinig? Wanneer je mensen deze vraag stelt, denken ze meestal dat het iets met de cultuur moet zijn.
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Daniel Ariely demande: Contrôlons-nous nos décisions? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Ariely vraagt: Hebben we controle over onze beslissingen? - TED Talks -
Dan Ariely vraagt: Hebben we controle over onze beslissingen? - TED Talks -


Et quand j'entends parler de la vie après les énergies fossiles et des actions contre le changement climatique, je pense qu'il y a beaucoup de légèreté, beaucoup de propagande écolo, beaucoup de publicité mensongère, et je me sens le devoir, en tant que physicien, d'essayer de guider les gens hors de ces mensonges et les aider à comprendre les actions qui font vraiment la différence et à se concentrer sur les idées qui font avancer ...[+++]

Als mensen praten over het leven na de fossiele brandstoffen en maatregelen tegen klimaatverandering, dan hoor je een heleboel blaasjes, een heleboel groene prietpraat, een heleboel misleidende reclame. Als natuurkundige denk ik dat het mijn plicht is om te proberen de mensen hun ogen te openen, ze laten inzien welke acties echt een verschil maken en ze richten op ideeën die ertoe doen.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David MacKay : Une vérification des données sur les énergies renouvelables - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David MacKay: Hernieuwbare energie tegen het licht gehouden - TED Talks -
David MacKay: Hernieuwbare energie tegen het licht gehouden - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des différences beaucoup ->

Date index: 2022-03-29
w