Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «des deux douzaines » (Français → Néerlandais) :
Dans les 30 dernières années, grâce aux explorations dans les parties éloignées du monde et des avancées technologiques, les biologistes ont augmenté le nombre de grenouilles et d'autres amphibiens d'un tiers portant ainsi le total à 5400. Et d'autres s'ajoutent constamment. Deux nouvelles espèces de baleines ont été découvertes, de même que deux nouvelles antilopes, des douzaines d'espèces de singe et un nouvel éléphant. Et même un genre distinct de gorille!
Dankzij de ontdekkingen in afgelegen delen van de wereld en technologische vooruitgang, hebben biologen in de voorbije 30 jaar bijvoorbeeld een volle 30% van de gekende kikker- en andere amfibiesoorten toegevoegd, waardoor het huidige totaal op 5400 komt te staan. En er komen er nog steeds bij. Twee nieuwe soorten walvissen werden ontdekt, samen met twee nieuwe antilopen, een groot aantal apensoorten en een nieuw soort olifant. En zelf een aparte soort gorilla!
Pas dans l'enveloppe d'un bras humain, avec 21 degrés de liberté, de votre épaule jusqu'aux bouts de vos doigts. Il a dit : Environ deux douzaines de ces 1600 gosses sont revenus sans leurs deux bras.
Niet op het formaat van een menselijke arm, met 21 vrijheidsgraden, tussen je schouder en je vingertoppen. Hij zei, Ongeveer twee dozijn van deze 1.600 kinderen zijn bilateraal terug gekomen.
En fait, si vous traciez un graphique de la hauteur en fonction de la masse, une donnée simple pour chacun des deux douzaines de sports de la première moitié du 20e siècle, cela donnerait ça.
Als je lengte en gewicht in een grafiek zet, en elke stip zijn 24 sporters dan zag het er zo uit in de eerste helft van de 20e eeuw.
D'accord, donc la ligne de fond est la suivante: En raison de l'augmentation de la vitesse, et en raison de la grande quantité de logements habitables dans le cosmos, je me dis que nous allons capter un signal d'ici deux douzaines d'années.
Het komt hierop neer: door de toenemende snelheid en door de enorme hoeveelheid leefbare woonruimte in de kosmos, schat ik dat we een signaal zullen oppikken binnen de 24 jaar.
Deux attentats à la voiture piégée ont tué huit Irakiens et blessé des douzaines près d'une base de la coalition au nord de Bagdad ..
Een dubbele zelfmoordaanslag met autobommen doodde acht Irakezen en verwondde er tientallen meer dichtbij een coalitiebasis ten noorden van Bagdad.
Ils pourraient marcher sur des douzaines de kilomètres en sécurité sans le moindre risque, sur de merveilleuses voies vertes, des sortes d'autoroutes pour vélos, et je vous invite à imaginer la chose suivante : une ville dans laquelle une rue sur deux serait réservée uniquement aux piétons et aux cyclistes.
Ze zouden zich talloze kilometers veilig over prachtige groene paden kunnen begeven, een soort van fietssnelwegen en ik zou jullie willen uitnodigen je het volgende voor te stellen: een stad waarin de helft van de straten alleen voor voetgangers en fietsen is bestemd.
OK, à peu près deux douzaines.
OK, zo ongeveer twee dozijn.
Car les américains des deux camps sont sensibles au déclin de la civilité, et des douzaines d'associations ont été créés, au niveau national, telle que celle-ci, jusqu'à bon nombre d'associations locales, comme « To The Village Square » à Tallahassee en Floride, qui tente de faire rassembler les responsables des États pour faciliter ce type de travail sur les relations humaines nécessaire pour résoudre les problèmes de la Floride.
Want Amerikanen aan beide zijden geven om de teruggang in beschaafdheid en hebben tientallen organisaties opgericht, op nationaal niveau, zoals deze, tot vele lokale organisaties zoals To The Village Square in Tallahassee, Florida, die leiders van de staat proberen samen te brengen om ze te laten samenwerken om Florida's problemen op te lossen.
La plupart des dirigeants du monde ne s'en sont pas rendu compte, ou alors ils ont pensé que c'était juste de l'économie Bouddhiste . Mais le roi était sérieux. Et c'était un évènement notable, car c'était la première fois qu'un dirigeant en presque 200 ans a suggéré que la part intangible du bonheur -- encore, ce leader il y a 200 ans, c'éta
it Thomas Jefferson dans la Declaration d'Indépendence -- 200 ans plus tard, ce roi a suggéré que la part intangible du bonheur est quelque chose que nous devrions mesurer, que c'est quelque chose à laquelle nous devrions tenir en tant que représentants du gouvernement
. Pendant les trois ...[+++]douzaines d'année suivante au pouvoir, ce roi a commencé à mesurer et à diriger le Bhoutan en fonction du bonheur. Y compris, très récemment, en sortant son pays de la monarchie absolue pour ériger une monarchie constitutionnelle sans verser de sang, sans coup d'état. Et le Bhoutan, pour ceux d'entre vous qui l'ignorent, est la démocratie la plus jeune du monde, il y a deux ans à peine.
De meeste wereldleiders merkten dit niet op, en zij die wel luisterden, dachten Boeddhistische economische theorie . Maar de koning was serieus. En dit was een belangrijk moment, want dit was voor het eerst dat een wereldleider in bijna 200 jaar had voorgesteld het ontastbare: geluk --- die leider 200 jaar geleden, Thomas Jefferson met de Onafhankelijkheidsverklaring -- 200 jaa
r later, suggereert deze koning dat geluk iets is wat we zouden moeten meten, en waarde aan moeten hechten als regeringsfunctionarissen. Gedurende de volgende drieënhalf decennia, begon
deze koning te meten en beleid te mak
...[+++]en rond geluk in Bhutan. Inclusief, recentelijk, zijn land omvormend van een monarchie in een constitutionele monarchie. zonder bloedvergieten, of coup. En Bhutan, voor degenen die dat niet weten, is de jongste democratie in de wereld, twee jaar oud.Pouvons-nous en tirer plus? Alors nous avons fait des expériences au cours desquelles nous avons saturé nos pauvres patients d'électrodes et puis nous leur avons demandé de
tenter d'accomplir deux douzaines de taches ; de tortiller un doigt jusqu'à bouger tout un bras pour atteindre quelque chose, et nous avons enregistré ces données. Et puis nous avons utilisé des algorithmes qui ressemblent beaucoup aux algorithmes de reconnaissance vocale. et que l'on appelle reconnaissance de modèles. Voyez. (Rires) Ici vous voyez, sur la poitrine de Jesse, quand il essaye de faire trois choses différentes,
...[+++]vous pouvez voir trois modèles différents. Mais je ne peux pas implanter une électrode et dire Va là. Nous avons donc collaboré avec nos collègues de l’Université du New Brunswick, et nous avons trouvé cet algorithme de contrôle dont Amanda fait à présent la démonstration. AK : Mon coude monte et descend.
Valt er meer uit te halen? We deden een paar experimenten waarbij we onze arme patiënten volplakten met ontelbare elektroden en hen vervolgens twee dozijn verschi
llende taken lieten doen -- gaande van een vinger bewegen tot een hele arm uitsteken om iets te p
akken. We noteerden deze gegevens. Vervolgens gebruikten we algoritmes die erg lijken op spraakherkenningsalgoritmes, zogenaamde patroonherkenning. Kijk. (Gelach) Je ziet op de borst van Jesse dat als hij drie verschillende dingen heeft gedaan, je drie verschillende patronen ziet.
...[+++] Maar ik kan er geen elektrode opzetten en zeggen Daarheen. Dus werkten we samen met onze collega's van de universiteit van New Brunswick de algoritmecontrole uit die Amanda nu kan demonstreren. AK: Ik heb een elleboog die op en neer gaat, datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
des deux douzaines ->
Date index: 2022-03-28