Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «des derniers siècles qui étaient des objets » (Français → Néerlandais) :
D'une part, il y a eu beaucoup d'humains au cours des derniers siècles qui étaient des objets juridiques.
Enerzijds, zijn er door de eeuwen heen veel mensen geweest die juridisch gezien 'dingen' waren.
Donc, dans le dernier siècle, nous avons appris qu'il y a des objet exotiques dans l'Univers : les trous noirs.
We hebben de afgelopen eeuw geleerd dat er exotische objecten in het heelal zijn -- zwarte gaten.
Ce sont mes objets ou mes tableaux de la fraternité anglaise préraphaélite du milieu du 19e siècle. J'ai pris le tableau et je lui ai donné un nouveau sens contemporain. en parlant de questions qui m'entouraient en Russie. Je saisissais des personnes qui n'étaient pas de mannequins mais ils avaient une histoire intéressante.
Ik gebruik schilderijen van de Pre-Raphaelite Brotherhood, een Engelse kunstenaarsgroep in het midden van de 19de eeuw. Ik nam een bestaand schilderij en gaf het een nieuwe, hedendaagse betekenis. Ik heb het over zaken in mijn naaste omgeving in Rusland. Ik leg mensen vast die geen model zijn maar wel een interessant verhaal hebben.
Qu'en fait, vous ne pourriez pas avoir une démocratie qui fonctionne si les citoyens n'avaient pas accès à un bon flot d'information. Que les journaux étaient cruciaux, parce qu'ils agissaient en tant que filtre, et alors l'éthique journalistique s'est développée. Ce n'était pas parfait, mais ça nous a menés à travers le siècle dernier.
Dat je in feite geen functionerende democratie kon hebben als burgers geen goede doorstroming van informatie krijgen. Dat de kranten kritisch waren omdat zij functioneerden als filter, en dan ontwikkelde de journalistieke ethiek zich. Het was niet perfect, maar we kwamen er de vorige eeuw mee door.
Voici la véritable tragédie du siècle dernier: si vous imaginez la population mondiale comme un superordinateur, un gigantesque processeur parallèle, la vraie tragédie a été que des milliers de ces processeurs étaient hors ligne.
De werkelijke tragedie van de vorige eeuw is dit: als je je de wereldbevolking voorstelt als een enorme computer, een gigantische parallelle processor, dan was de grote tragedie het feit dat miljarden van onze processors off-line zijn geweest.
Bien que les versions originales aient été composées par certains des meilleurs compositeurs du 20ème siècle, et que les versions avec répétitions n'étaient que du simple montage audio, ils ont trouvé ces dernières plus agréables, plus intéressantes, et à coup sûr composées par un être humain.
Hoewel de originele versies afkomstig waren van de meest gerespecteerde componisten van de 20e eeuw en de herhaalde versies waren gemaakt met audiobewerking, beoordeelden mensen de versies met herhaling als prettiger, interessanter en ze schatten de kans groter dat die door een mens waren gecomponeerd.
Rétrospectivement, je pense qu'elle était un peu inquiète quant à ma santé mentale. Je racontais sans cesse des histoires à la maison, ce qui était une bonne chose, sauf que je les racontais à des amis imaginaires autour de moi, ce qui n'était pas si bien. J'étais une enfant introvertie au point de communiquer avec les crayons de couleur et de présente
r des excuses à des objets quand je les heurtais. Donc, ma mère a pensé que ça pourrait me faire du bien d'écrire mes expériences et mes émotions au jour le jour. Ce qu'elle ne savait pas c'est que je pensais que ma vie était terriblement e
nnuyeuse, et que la ...[+++]dernière chose que je voulais faire était d'écrire sur moi-même. Au lieu de cela, j'ai commencé à écrire sur d'autres personnes que moi et les choses qui ne s'étaient jamais vraiment passées. Et ainsi a commencé ma passion de toute une vie pour l'écriture de fiction. Ainsi, dès le début, la fiction pour moi était moins une manifestation autobiographique qu'un voyage transcendantal dans d'autres vies, d'autres possibilités. Soyez patients, s'il vous plaît. Je vais dessiner un cercle et revenir à ce point.
Al
s ik erop terugkijk denk ik dat ze zich wat zorgen maakte over mijn geestelijke gezondheid. Ik vertelde thuis constant verhalen, wat goed was, behalve dat ik ze aan denkbeeldige vrienden vertelde, wat niet zo goed was. Ik was een introvert kind zozeer zelfs dat ik met kleurpotloden communiceerde en mij v
erontschuldigde bij objecten als ik ertegen aanliep. Mijn moeder dacht dat het mij goed zou doen om mijn ervaringen en emoties van elke dag neer te schrijven. Wat ze niet wist was dat ik mijn leven vreselijk saai vond en dat het laat
...[+++]ste wat ik wilde doen schrijven over mijzelf was. In plaats daarvan begon ik te schrijven over andere mensen en dingen die in werkelijkheid nooit gebeurd waren. Zo begon mijn levenslange passie voor het schrijven van fictie. Vanaf het prille begin was fictie voor mij niet zozeer een autobiografische manifestatie als wel een transcendentale reis naar andere levens, andere mogelijkheden. Heb alstublieft geduld met mij. Ik zal een cirkel tekenen en op dit punt terugkeren. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
des derniers siècles qui étaient des objets ->
Date index: 2025-04-21