Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «des blagues étranges au sujet » (Français → Néerlandais) :
Sur Twitter, il y a des mots étranges que je n'ai jamais entendus: FIFA, vuvuzela, des blagues étranges au sujet de poulpes.
Op Twitter zag ik allerlei woorden langskomen die ik nog nooit had gehoord: FIFA, vuvuzela, vreemde grappen over inktvissen.
Et pendant tout ce temp, on -- quand on pense
à la faim, c'est un sujet auquel il est difficile de penser, parce que tout ce à quoi on pense, c'est manger. Je pense beaucoup à manger, et j'adore ça. E
t ce qui est un peu étrange au sujet de la faim dans le monde et quand on parle des problèmes internationaux c'est que la plupart des gens veulent savoir ce que vous faites aux Etats-Unis. Qu'est-ce que vous faites pour les enfants américains ? Il y a sans aucun doute de la fa
...[+++]im aux Etats-Unis, 49 millions de personnes et presques 16,7 millions d'enfants. C'est assez spectaculaire pour notre propre pays.
Al die tijd -- wanneer je aan honger denkt, is het iets moeilijks om over te denken, want waar wij over nadenken is eten. Ik denk veel na over eten, en ik hou ervan. Het vreemde aan internationale hongersnood en het spreken over internationale problemen is dat de meeste mensen willen weten wat je doet in de V.S. Wat doe je voor Amerikaanse kinderen? Er is zeker honger in de V.S., 49 miljoen mensen en bijna 16.7 miljoen kinderen. Ik bedoel maar, dat is behoorlijk ernstig voor ons eigen land.
Nous pouvons maintenant faire pivoter cet ensemble de charges dans sept dimensions et observer un fait étranger au sujet des particules de matière: les deuxièmes et troisièmes générations de matière ont exactement les même charges, dans un espace à six dimensions, que celle de la première génération.
Nu kunnen we deze set van ladingen in zeven dimensies draaien en een eigenaardig feit over deze materiedeeltjes vaststellen: de tweede en derde generaties van materie hebben exact dezelfde ladingen in de zes-dimensionale ladingruimte als de eerste generatie.
Donc il connaît le sujet de la blague, il connaît sa longueur.
Hij kent dus het onderwerp, hij kent de lengte.
Le sujet n'est donc jamais abordé, sauf lorsqu'il s'agit de faire des blagues sur les illuminés.
Dus horen we nooit iemand erover, behalve in grapjes over gestoorde randwetenschappers.
Si je me mets à parler dans une pièce remplie de collègues et demande leur soutien maintenant et commence à raconter tout ce que je viens de vous dire, après deux histoires, je les aurai déjà mis très mal à l'aise, quelqu'un lancera une blague, on changerait de sujet et on passerait à autre chose.
Als ik een kamer vol collega's binnenliep en ze om hun steun zou vragen en zou beginnen vertellen wat ik je net vertelde, zou ik waarschijnlijk niet eens twee verhalen kunnen afmaken voordat de sfeer heel ongemakkelijk zou worden. Iemand zou een grap maken, ze zouden verdergaan op een ander gespreksonderwerp.
Mais la chose étrange est que l'on n'a pas assimilé cette leçon après 150 ans. Aucun d'entre nous y croit. Nous sommes encore Cartésiens -- les enfants de Descartes -- qui croient que la subjectivité, la conscience nous différencient. Que le monde est divisé entre les sujets et les objets. Qu'il y a d'un côté la nature, de l'autre la culture.
Het rare is dat we deze les 150 jaar later nog niet verteerd hebben. Niemand van ons gelooft dit echt. We zijn nog steeds Cartesianen, kinderen van Descartes, die geloven dat subjectiviteit, bewustzijn, ons anders maakt. Dat de wereld is onderverdeeld in subjecten en objecten. Dat je aan de ene kant natuur hebt, en aan de andere kant cultuur.
Les politiciens sont des créatures étranges, dit le politicien Omar Ahmad. Et la meilleure façon de les amener sur votre sujet favori est de leur envoyer une lettre manuscrite tous les mois. Ahmad nous montre pourquoi la correspondance à l'ancienne est plus efficace que le courriel, le téléphone ou même que de faire un chèque — et partage avec nous comment écrire simplement une lettre efficace en quatre étapes.
Politici zijn rare vogels, zegt Omar Ahmad. En de beste manier om hen voor je geliefkoosde zaak aan je kant te krijgen is een maandelijks handgeschreven brief. Ahmad toont aan waarom een ouderwets geschreven correspondentie effectiever is dan email, een telefoon gesprek of zelf het uitschrijven van een cheque - en deelt de vier eenvoudige stappen mee, die leiden naar een werkende brief.
La moitié des étudiants a eu comme sujet la parabole du Bon Samaritain l’homme qui s’est arrêté pour aider l’étranger dans le besoin sur le bord de la route.
De helft van die studenten kreeg als onderwerp de parabel van de Barmhartige Samaritaan: de man die stilhield om hulp te geven aan de vreemdeling in nood langs de weg.
Mais il y a une chose étrange à mon sujet. c'est que je suis une comportementaliste animale, et que j'utilise ces talents non pas pour étudier le comportement des animaux mais pour étudier comment les habitants des villes utilisent les espaces publics.
Maar een van de meer aparte dingen over mij is, dat ik gedragsbioloog ben en ik gebruik die vaardigheden niet om dieren te bestuderen, maar om te bestuderen hoe mensen in steden gebruik maken van openbare ruimtes.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
des blagues étranges au sujet ->
Date index: 2022-12-20