Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «des bio-réacteurs pour » (Français → Néerlandais) :
Le laboratoire d'Anthony Atala, à la pointe de l'art, cultive des organes humains — des muscles aux vaisseaux sanguins en passant par la vessie, et bien d'autres. Pour TEDMED, il présente les images de ses bio-ingénieurs travaillant sur des gadgets dignes de science-fiction, comme par exemple un bio-réacteur semblable à une étuve (préchauffée à 37°C) et une machine qui imprime des tissus humains.
Anthony Atala's moderne laboratorium kweekt menselijke organen — van spieren tot aders tot blazen, en meer. Bij TEDMED laat hij beelden zien van zijn bio-ingenieurs die werken met science-fiction apparaten uit het lab, waaronder een oven-achtige bioreactor (voorverwarmen op 37 graden) en een machine die menselijk weefsel kan 'printen'.
Et ils ont publié ce livre en 1937, où ils commençaient à se demander ce que nous pourrions faire au niveau des bio-réacteurs pour faire pousser des organes.
En zij hebben een boek uitgegeven in 1937, waar zij in feite begonnen na te denken over, wat kun je in bio-reactoren doen om hele organen te laten groeien?
Taylor Wilson avait 14 ans quan
d il a construit un réacteur à fusion nucléaire dans le garage de ses parent. Maintenant il a 19 ans, il revient
sur la scène de TED pour présenter une nouvelle idée sur un vieux sujet : la fission. Wilson qui a obtenu un financement pour créer une entreprise pour réaliser sa vision, explique pourquoi il est si enthousiaste de sa création innovante d'un petit réacteur à fission modulaire — et pourquoi ça pourrait être la prochaine étape dans
...[+++]la résolution des problèmes mondiaux de la crise énergétique.
Taylor Wilson was 14 toen hij een kernfusiereactor in de garage van zijn ouders bouwde. Nu is hij 19 en komt hij terug naar het TED-podium voor een nieuwe kijk op een oud thema: kernsplijting. Wilson, die steun heeft gekregen om een bedrijf op te richten om zijn visie te realiseren, legt uit waarom hij zo enthousiast is over zijn innovatief ontwerp voor kleine modulaire kernreactoren - en waarom het de volgende grote stap bij het oplossen van de wereldwijde energiecrisis zou kunnen zijn.
Taylor Wilson croit que la fusion nucléaire est une solution pour nos futurs besoins énergétiques, et que les enfants peuvent changer le monde. Et il en sait quelque chose : quand il avait 14 ans, il a construit un réacteur à fusion fonctionnel dans le garage de ses parents. Maintenant, à 17 ans, il vient sur la scène de TED au pied levé pour raconter (la version courte de) son histoire.
Taylor Wilson gelooft dat kernfusie een oplossing is voor onze toekomstige energienoden, en dat kinderen de wereld kunnen veranderen. Hij weet van beide dingen één en ander af. Toen hij 14 was, bouwde hij een werkende fusiereactor in de garage van zijn ouders. Hij is nu 17 en verovert prompt het TED-podium met (de korte versie van) zijn verhaal.
Des robots comme celui-ci pourraient être envoyés dans les bâtiments écroulés pour évaluer les dégâts après les catastrophes naturelles, ou envoyés dans les bâtiments réacteurs pour cartographier les niveaux de radiation.
Robots als deze kunnen een ingestort gebouw ingestuurd worden om de schade in te schatten na natuurrampen. Ze kunnen reactorgebouwen worden ingestuurd om stralingsniveaus in kaart te brengen.
Et le 30 Project est vraiment axé sur ces
idées de long terme pour changer le système alimentaire. Et je pense qu'en mettant ensemble les activistes internationaux qui traitent de la faim et les activistes nationaux qui traitent de l'obésité, on pourrait effectivement chercher des solutions à long terme qui amélioreront le système alimentaire pour tous. On a tous tendance à penser que ces systèmes sont très différents. Et certains débattent pour savoir si le bio peut ou non nourrir la planète. Mais si on adopte un regard à 30 ans, il y a
d'avantage d'espoir dans les idées ...[+++] collaboratives. Donc j'espère qu'en reliant des organisations très disparates comme la campagne ONE et Slow Food, qui n'ont pas l'air pour le moment d'avoir beaucoup en commun, on peut parler de solutions à long terme systémiques et holistiques qui amélioreront l'alimentation pour tout le monde. Quelques idées que j'ai eues c'est que vous voyez, la réalité c'est que les enfants du South Bronx ont besoin de pommes et de carottes et les enfants du Botswana aussi. Et comment va-t-on fournir ces aliments nutritifs à ces enfants ?
En het 30 Proje
ct is erg bezig met deze langetermijndoelen voor verandering in ons voedselsysteem. En ik denk dat als we internationale vertegenwoordigers die honger bestrijden op één lijn krijgen met binnenlandse vertegenwoordigers die overgewicht bestrijden, we zelfs langetermijnoplossingen kunnen vinden om het voedselsysteem voor iedereen te verbeteren. We denken allemaal dat deze systemen verschillend zijn. En mensen ruziën over de vraag of organisch voedsel de wereld kan voeden. Maar als we dertig jaar ineens bekijken, is er veel meer hoop in gezamenlijke ideeën. Dus ik
...[+++]hoop dat door het samenbrengen van echt verschillende organisaties zoals de ONE campagne en Slow Food, die op dit moment niet zo veel gemeenschappelijk lijken te hebben, we het kunnen hebben over holistische, langetermijn, systematische oplossingen die eten voor iedereen verbeteren. Sommige ideeën die ik had zijn zo, kijk, realitisch gezien hebben kinderen in het zuiden van de Bronx appels en wortels nodig en kinderen in Botswana ook. Hoe gaan we deze kinderen dit voedzame eten leveren?Elle a une toute petite gravité, mais c'est suffisant pour attirer l'astéroïde, et vous réglez vos fusées de façon à - Oh, vous pouvez à peine les voir, mais ce sont des traînées de réacteurs - et en fait, ces deux compères sont connectés par leur propre gravité, et si vous déplacez la sonde très lentement, très très doucement, vous pouvez très aisément manipuler ce rocher jusqu'à une orbite sûre.
Ze heeft een klein beetje zwaartekracht, genoeg om de asteroïde aan te trekken. Je hebt je raketten ingesteld zodat je - je kan het hier nauwelijks zien, maar er zijn raketuitlaatgassen. In principe zijn deze jongens met elkaar verbonden door hun eigen zwaartekracht en als je de sonde zeer langzaam, heel, heel voorzichtig beweegt, kan je heel fijntjes die rots in een veilige baan dwingen.
C’est de la bio-production, vous voyez; C’est de la technologie bio-assistée: utiliser un organisme pour traiter votre eau usée est une vieille, vieille technologie appelée domestication . Il s’agit d’apprendre quelque chose, une idée, d’un organisme et de l’appliquer.
Dat is bio-processing, of bio-geassisteerde technologie. Een organisme gebruiken om jouw afvalwater te zuiveren is een oude technologie die domesticatie heet. Maar dit is iets leren, een idee leren van een organisme en het dan toepassen.
A TED2010, Bill Gates dévoile sa vision du futur de l'énergie dans le monde. Il explique qu'il nous faut des miracles pour éviter une catastrophe planétaire, et pourquoi il est en faveur d'un type de réacteur nucléaire radicalement différent. Le but à atteindre à tout prix ? Un monde à zéro émission de carbone jusqu'à 2050.
Tijdens TED 2010 deelt Bill Gates zijn visie voor de toekomst van de energievoorziening van de wereld. Hij beschrijft de noodzaak voor wonderen om een globale ramp te voorkomen en hij legt uit waarom hij een radicaal nieuw soort kernenergiereactor steunt. Het noodzakelijke einddoel? Wereldwijd nul CO2 uitstoot in 2050.
(Rires) Et une bonne partie de ce vaste univers, une bien plus grande partie q
ue ce qu'on pensait pourrait être habitable, d'après l'étude des extrêmophiles sur Terre -- des organisme
s qui peuvent vivre dans des conditions totalement inhospitalières pour nous, dans les cheminées hydrothermales chaudes et sous pression, au fond des océans, gelés dans la glace, dans de l'acide sulfurique bouillant, dans les eaux de
refroidissement des réacteurs nucléaires. ...[+++]
(Gelach) Een groot deel van dit enorme universum, veel meer dan we tot dusver dachten, zou bewoonbaar kunnen zijn, zoals bleek uit onderzoek naar extremofielen op Aarde -- organismen die leven onder condities die voor ons absoluut onleefbaar zijn: in de hogedruk-heetwaterbronnen op de oceaanbodem, bevroren in ijs, in kokend accuzuur, in het koelwater van nucleaire reactors.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
des bio-réacteurs pour ->
Date index: 2022-09-18