Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "des arbres inutile de dire " (Frans → Nederlands) :
Comment ça se fait qu'on a des arbres? Inutile de dire que nous allons parler de cela.
Hoe kregen we bomen? Onnodig te zeggen: we zullen praten over dat.
Et inutile de dire que Thaler et moi avons eu la chance de faire partie de ce programme et de faire une différence.
Uiteraard zijn Thaler en ik gezegend met onze deelname aan dit programma dat zoveel goed doet.
Et inutile de dire que Dieu merci je n'utilisais pas ce dictionnaire à l'époque.
Ik hoef niet te zeggen dat ik toen goddank geen thesaurus gebruikte.
» (Rires) Inutile de dire que Waffle House ne m'a pas engagée.
Geef mij de nachtdienst. (Gelach) Overbodig te zeggen dat Waffle House me niet aannam.
Donc inutile de dire que ce n’est pas une solution à la portée de tous, mais une partie intégrante du problème, puisque par définition, la communication implique la nécessité de communiquer avec autrui.
Dat is dus niet voor iedereen de oplossing, en het is ook deel van het probleem. Als je het over communicatie hebt, houdt dat altijd in dat je met iemand communiceert.
Inutile de dire que dans le passé ces virus qui sont entrés dans ces communautés rurales ont très bien pu disparaître.
Natuurlijk kunnen in het verleden zulke virussen die in deze landelijke gemeenschappen terechtkwamen uitgestorven zijn.
Et donc inutile de dire qu'au fil des années j'ai eu la chance d'observer les réformes sur l'éducation depuis différents points de vue.
Ik heb in die jaren onderwijshervorming kunnen zien vanuit veel invalshoeken.
(Rires) Mais il y a une expression dans ma culture qui dit que, si un bourgeon quitte un arbre sans rien dire, ce bourgeon est un jeune bourgeon.
(Gelach) Maar er is een gezegde in mijn cultuur dat als een vogel een boom verlaat zonder iets te zeggen, het een jonge vogel is.
Ça veut dire un arbre de Noël, un grand arbre de Noël.
Dat is een kerstboom, een grote kerstboom.
Les arbres, d'ailleurs, sont souvent préférés s'ils font une fourche près du sol, c'est-à-dire, si ce sont des arbres sur lesquels on pourrait grimper si on était en danger.
De bomen, tussen haakjes, zien we het liefst met takken tot dicht bij de grond, dat wil zeggen, dat je er makkelijk kon inklimmen in een noodsituatie.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
des arbres inutile de dire ->
Date index: 2022-05-27