Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «des appareils intelligents » (Français → Néerlandais) :
Il envoie en fait de la vidéo et de l'audio en streaming dans les deux sens entre les deux appareils intelligents.
Hij streamt twee kanten op, zowel audio als video, het maakt niet uit tussen welke twee smartdevices.
Et finalement, nous pourrions être capables d'utiliser des appareils intelligents qui délesteraient le corps de son travail et lui permettraient de guérir.
En ten derde zouden wij slimme apparaatjes kunnen gebruiken die werk van het lichaam kunnen overnemen en het in staat stellen te helen.
Et puis les logiciels deviennent au
ssi de plus en plus intelligents, n'est-ce pas ? Pensez à un conseiller, un agent en ligne, qui va m'aider à pratiquer sans risques des soins sur moi-même. Le même échange que nous venons d'avoir avec l'examen aux ultra-sons aura sans doute la capacité d'analyser l'image en temps réel et l'appareil dira : « En haut, en bas, à gauche, à droite. Ah, Eric, c'est l'endroit parfait pour envoyer cette image à votre docteur. » Alors, si on met
en réseau tous ces appareils qui nous aident à recevoir des soin
...[+++]s partout où on est il est évident qu'on a également besoin d'une équipe pour arriver à échanger avec tout ça et ça nous mène au deuxième pilier dont je veux vous parler : la mise en réseau des soins. Il nous faut aller au-delà de ce paradigme de spécialistes isolés administrant des soins partiels et penser des équipes multidisciplinaires administrant des soins à la personne.
De software wordt ook steeds
slimmer. Denk maar eens aan een coach, een online-begeleider die me helpt om zelfzorg veilig uit te voeren. Dezelfde interactie die we net met de echo hadden krijgt waarschijnlijk realtime b
eeldverwerking. Het apparaat zal zeggen: Omhoog, omlaag, links, rechts. Ah... Eric, dat is de perfecte plaats om het beeld door te sturen naar je dokter. Met al die netwerkapparatuur om ons te helpen overal zorg te bieden, is het logisch dat we ook een team nodig hebben dat met al dat materiaal weet om te gaan. Dat bren
...[+++]gt ons bij de 2e pijler, het zorgnetwerk. We moeten verder kijken dan het model van geïsoleerde specialisten die de onderdelen verzorgen, naar multidisciplinaire teams die de mens verzorgen.Nous défions des équipes autour du monde pour combiner ces technologies en un appareil mobile auquel vous pouvez parler, parce qu'il est doté d'une intelligence artificielle, vous pouvez tousser dessus, vous pouvez récupérer le sang d'une piqûre au doigt.
Wij dagen nu teams over de hele wereld uit om deze technologieën te combineren in een mobiel apparaat waar je mee kunt spreken, want het heeft A.I. aan boord. Je hoest erop, je kan ermee vingerbloed prikken.
Haïti nous a permis d'entrevoir un avenir de ce à quoi la réponse aux catastrophes pourrait ressembler dans un monde hyper-connecté où les gens ont accès à des appareils mobiles intelligents.
Haïti liet ons een blik werpen op de toekomst hoe de reactie op een ramp eruit zou kunnen zien in een hyperverbonden wereld waar mensen toegang hebben tot slimme mobiele apparaten.
Nous faisons encore plus pour développer cette idée d'intelligence collective, qui veut que, en tant que citoyenne, si je partage les informations, quel que soit l'appareil dont je dispose, je pourrais vous informer sur ce qui se passe, et, si vous faites la même chose, nous pourrions avoir une meilleure vue d'ensemble de ce qui se passe.
We doen nog meer om dit idee van collectieve informatie, dat ik, als burger, als ik informatie deel met welk apparaat dan ook, jullie kan informeren over wat er gaande is en dat, als jullie hetzelfde doen, we een beter beeld hebben van wat er aan de hand is.
David Pogue, chroniqueur technologique, nous fait part de 10 conseils simples et astucieux pour mieux utiliser ordinateur, internet, téléphone intelligent et appareil photo. Vous en connaissez peut-être déjà quelques-uns — mais vous en retiendrez au moins un.
Technisch columnist David Pogue deelt 10 eenvoudige, slimme tips voor gebruikers van computers, internet, smartphones en fotocamera's. Natuurlijk zul je er een paar al kennen - maar er zit er vast eentje bij die nieuw voor je is.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
des appareils intelligents ->
Date index: 2024-06-13