Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «derrière un algorithme simple » (Français → Néerlandais) :

Mais nous avons trouvé que lorsqu'on déviait d'une règle mathématique spécifique derrière un algorithme simple : crocheter trois fois, augmenter une fois ; lorsque nous déviions de cette règle et embellissions le code, le modèle commençait immédiatement à avoir l'air plus naturel.

Maar we vonden dat wanneer we van de specifieke vastheid van de wiskundige code afweken die eraan ten grondslag ligt -- het eenvoudig algoritme van drie haken, één meerderen -- wanneer we daarvan afweken en wat tierlantijntjes aan de code toevoegden, de modellen er onmiddellijk natuurlijker begonnen uit te zien.
https://www.ted.com/talks/marg (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Margaret Wertheim sur les belles mathématiques du corail (et du crochet) - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/marg (...) [HTML] [2016-01-01]
Margaret Wertheim over de wondermooie wiskunde van koraal (en haakwerk) - TED Talks -
Margaret Wertheim over de wondermooie wiskunde van koraal (en haakwerk) - TED Talks -


Pour les étrangers, apprendre le chinois est une tâche difficile. Mais apprendre à lire les beaux et souvent complexes caractères de la langue chinoise écrite pourrait être moins difficile. ShaoLan présente une simple leçon expliquant comment reconnaître les idées derrière les caractères et leur signification — on construit des concepts complexes à partir de quelques formes simples.

Voor buitenlanders is Chinees leren spreken erg moeilijk. Maar het leren lezen van de mooie, vaak complexe karakters van de Chinese schrijftaal hoeft niet moeilijk te zijn. ShaoLan loopt met ons door een eenvoudige les en bespreekt het idee achter de karakters en hun betekenis — het bouwen van een paar eenvoudige vormen tot meer complexe concepten. Noem het gemakkelijk Chinees.
https://www.ted.com/talks/shao (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
ShaoLan Hsueh: Apprendre le chinois ... facilement ! - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shao (...) [HTML] [2016-01-01]
ShaoLan Hsueh: Leer Chinees lezen ... heel eenvoudig! - TED Talks -
ShaoLan Hsueh: Leer Chinees lezen ... heel eenvoudig! - TED Talks -


La seconde chose est que, en passant le test de Turing pour la poésie, nous ne testons pas la capacité des ordinateurs, les algorithmes générant de la poésie sont simples et existent depuis les années 50.

Mijn tweede inzicht is dat we, wanneer we de Turingtest voor poëzie doen, we niet echt de capaciteit van de computers testen, want poëzie-algoritmes zijn vrij eenvoudig en bestaan al min of meer sinds de jaren 50.
https://www.ted.com/talks/osca (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Un ordinateur peut-il écrire de la poésie ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/osca (...) [HTML] [2016-01-01]
Kan een computer gedichten schrijven? - TED Talks -
Kan een computer gedichten schrijven? - TED Talks -


Mais si votre source d'énergie est gratuite, alors la seule chose qui compte c'est le coût initial du moteur. Donc vous ne voulez pas optimiser son efficacité, vous voulez optimiser la puissance délivrée par dollar. Donc, en utilisant cela, ce nouveau critère, nous avons pensé que nous pouvions ré-étudier le moteur Stirling, à l'aide de quelques algorithmes génétiques. Typiquement, Robert Stirling n'avait pas eu Gordon Moore avant lui pour lui accorder la puissance d'un processeur de trois gigahertz. Donc nous avons utilisé le même al ...[+++]

Als de brandstof echter gratis is dan zijn alleen de aanschafkosten van belang. Het komt er dus niet op aan om de efficiëntie te optimaliseren, maar wel het vermogen per dollar. Vanuit deze invalshoek konden we de Stirlingmotor opnieuw bekijken en er ook onze genetische algoritmen op loslaten. Robert Stirling had Gordon Moore niet ter beschikking met drie gigahertz processor vermogen. We gebruikten opnieuw dat genetisch algoritme dat we eerder toepasten om onze concentrator te maken, die voor ons niet voldeed, om daarmee de Stirlingmotor te optimaliseren. We zochten voor zijn grootte en al zijn dimensies het exacte optimum om het meest v ...[+++]
https://www.ted.com/talks/bill (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Gross partage ses idées sur le développement des énergies nouvelles - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bill (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Gross deelt met ons zijn ideeën om nieuwe energiebronnen te vinden. - TED Talks -
Bill Gross deelt met ons zijn ideeën om nieuwe energiebronnen te vinden. - TED Talks -


Rickroll était ce piège derrière un appât, un concept vraiment simple, on appâte et on ferre.

Rickroll was zo 'n lokvogel, echt eenvoudig, gewoon een lokvogel.
https://www.ted.com/talks/chri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Christopher "moot" Poole : à propos de l'anonymat en ligne. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/chri (...) [HTML] [2016-01-01]
Christopher "moot" Poole: Het argument voor online anonimiteit - TED Talks -
Christopher "moot" Poole: Het argument voor online anonimiteit - TED Talks -


L'idée derrière le ver informatique Stuxnet est en fait très simple.

Het idee achter de Stuxnet-computerworm is eigenlijk heel simpel.
https://www.ted.com/talks/ralp (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ralph Langner : Craquer Stuxnet, une cyber-arme du 21ème siècle - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ralp (...) [HTML] [2016-01-01]
Ralph Lange: Stuxnet, een 21e-eeuws cyberwapen, kraken - TED Talks -
Ralph Lange: Stuxnet, een 21e-eeuws cyberwapen, kraken - TED Talks -


L'idée qui se cache derrière l'usurpateur de GPS est simple.

Het idee achter de gps-spoofer is simpel.
https://www.ted.com/talks/todd (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Todd Humphreys: Comment berner un GPS - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/todd (...) [HTML] [2016-01-01]
Todd Humphreys: Hoe houd je een GPS voor de gek - TED Talks -
Todd Humphreys: Hoe houd je een GPS voor de gek - TED Talks -


Derrière cela, il y a un message simple.

Dit verhaal leert ons een simpele les.
https://www.ted.com/talks/adam (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les habitudes surprenantes des penseurs originaux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/adam (...) [HTML] [2016-01-01]
De verrassende gewoontes van originele denkers - TED Talks -
De verrassende gewoontes van originele denkers - TED Talks -


Les habitants de New York produisent 11 000 tonnes de déchets par jour. Tous les jours ! Cette étonnante statistique n'est qu'une des raisons qui a emmener Robin Nagle a lancer un projet de recherche avec le service sanitaire de la ville. Elle a parcouru les routes, travaillé avec les balais mécaniques et conduit elle-même un camion poubelle. Le tout pour répondre à une question qui parait simple mais qui est compliquée : qui nettoie derrière nous ?

New York produceert dagelijks 11.000 ton afval. Elke dag! Dit verbazingwekkende cijfer is een van de redenen waarom Robin Nagle een project startte bij de Gemeentereiniging van de stad. Ze liep de rondes, bediende mechanische borstels en bestuurde zelf de vuilnisauto, dus kon ze zelf het antwoord geven op de vraag: wie ruimt alles voor ons op?
https://www.ted.com/talks/robi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ce que j'ai découvert dans les poubelles de New York - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/robi (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat ik heb ontdekt in het vuilnis van New York City - TED Talks -
Wat ik heb ontdekt in het vuilnis van New York City - TED Talks -


Faire des choses comme je fais en ce moment -- voyager à Cannes. L'exemple que vous avez ici est une chaise qui est née de mon année à Bali -- clairement influencée par la production et la culture locales. Ne pas rester coincé derrière un seul écran d'ordinateur toute la journée mais bouger. Concevoir délibérément des projets qui nécessitent une quantité incroyable de techniques différentes, juste pour combattre essentiellement la simple adaptation.

Dingen doen zoals ik nu aan het doen ben -- naar Cannes reizen. Het voorbeeld hier is een stoel die uit het jaar in Bali voortkwam -- duidelijk beïnvloed door locale ambachten en cultuur. Niet vastzitten achter een computerscherm, de hele dag, en op verschillende plaatsen zijn. Heel bewust projecten ontwerpen waarvoor je een ongelooflijk aantal verschillende technieken nodig hebt, gewoon om te vechten tegen banale adaptatie.
https://www.ted.com/talks/stef (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Stefan Sagmeister : 7 règles pour produire plus de bonheur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stef (...) [HTML] [2016-01-01]
Stefan Sagmeister: 7 regels om geluk te verhogen - TED Talks -
Stefan Sagmeister: 7 regels om geluk te verhogen - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

derrière un algorithme simple ->

Date index: 2023-04-29
w