Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "dernière décennie réussi à envelopper le monde " (Frans → Nederlands) :
Bien sûr, nous avons aussi, surtout dans la dernière décennie, réussi à envelopper le monde dans une chaîne dense de supermarchés, dans une chaîne du commerce mondial.
Vooral in de laatste tien jaar zijn we er natuurlijk ook in geslaagd om een dichte keten van supermarkten rond de wereld te wikkelen, in een keten van wereldhandel.
Je suis donc motivé à essayer de construire une couche
de jeu au dessus du monde. C’est une sorte de nouveau concept, et c’est vraiment impo
rtant. Alors que la dernière décennie a été la décennie du social et la
décennie où l'architecture dans laquelle nous nous connectons aux autres a été construite, la prochaine
décennie sera la
décennie où nous construirons une architecture de jeu, où les motivations que nous utilisons pour influencer le comportemen
...[+++]t, et la structure dans laquelle elles sont construites, se décident, et c’est vraiment important. Je dis donc que je veux construire une couche de jeu au dessus du monde, mais ce n'est pas tout à fait vrai parce que elle est déjà en construction ; c’est déjà en train d’arriver. Et ça ressemble à peu près à ça en ce moment. Ça ressemble un peu à ce qu’a fait le Web en 1997, pas vrai?
Verder heb ik me stevig voorgenomen om te proberen een spellaag bovenop de wereld te bouwen. Dit is eigenlijk een nieuw concept, en het is heel belangrijk. Te
rwijl het afgelopen decennium het sociale decennium was, het decennium waarin het raster werd gebouwd waarbinnen we ons met andere mensen
verbinden, zal dit komende decennium het decennium worden waarin het spelraster wordt gebouwd, en de motivaties die we gebruiken om daadwerkelijk gedrag te beïnvloeden, en het raster waarin dat gebeurt. Dat is heel belangri
...[+++]jk. Ik zeg dus dat ik een spellaag over de wereld wil bouwen, maar dat is niet helemaal waar want die wordt al gebouwd; het is al aan de gang. En op dit moment ziet het er zo uit. Het ziet er uit zoals het web in 1997, toch?Une connexion malheureuse pour nous peut-être, mais ça me rappelle que nous aimerions remercier un homme pour avoir, au cours de la dernière décennie, travaillé sans relâche pour soutenir les comédiens du monde entier, particulièrement les comédiens originaires du Moyen-Orient.
Misschien een ongelukkige associatie voor ons, maar het herinnert me eraan dat we één man willen bedanken omdat hij de voorbije 10 jaar onvermoeid heeft gewerkt om comedians van over de hele wereld te steunen, vooral comedians met een Midden-Oosterse achtergrond.
J'ai pu constater maintes fois durant mes voyages pour la fondation ces dernières décennies, que toutes les femmes dans le monde souhaitent la même chose.
Wat me is opgevallen tijdens de reizen die ik het afgelopen decennium voor de stichting heb gemaakt, is dat alle vrouwen datzelfde willen.
Et l'attention du monde sur ceci à travers la dernière décennie a réduit le problème pour ces femmes, non pas en changeant la pyramide, mais en changeant ce qu'elles en consommaient.
De aandacht van de wereld hiervoor in het afgelopen decennium heeft het probleem voor deze vrouwen verminderd, niet door de piramide te veranderen, maar door te veranderen wat ze ervan eten.
Ils ont été balayés au cours des deux dernières décennies par ces types de technologies de numérisation qui aplatissent le monde.
Ze zijn de laatste twee decennia weggevaagd door dit soort van wereld-gelijkmakende digitaliseringstechnologieën.
Au cours des dernières décennies, le nombre d'amphibiens a décliné rapidement dans le monde entier,.
In de laatste jaren, verdwijnen ampfibie-populaties razendsnel.
Malheureusement, dans notre système agricole, on n'a pas été très fort sur les trois dernières décennies pour exporter ces technologies à travers le monde.
Helaas is het ons, met ons landbouwsysteem de afgelopen drie decennia niet gelukt om deze technologie wereldwijd te exporteren.
Et cela a tout simplifié pour les blanchisseurs d'argent. Les deux dernières décennies ont été l'ère du champagne pour l'argent sale. Dans les années 90 nous avons vu les centres financiers du monde entier rivaliser pour protéger leurs affaires. Il n'y avait simplement pas de mécanisme efficace pour prévenir le blanchiment d'argent. De nombreuses banques étaient ègalement heureuses elles acceptaient les dépôts de sources très douteuses et ce sans poser la moindre question.
Reken maar dat dat handig was voor de witwassers. De laatste twee decennia waren de champagnetijd voor de smerige winsten. In de jaren '90 zagen we financiële centra over de hele wereld vechten voor deze business. Er was gewoon geen afdoend mechanisme om witwassen tegen te gaan. Een hoop bona fide banken waren er als de kippen bij om deposito's te accepteren van erg dubieuze oorsprong, zonder dat er vragen werden gesteld.
À l'échelle du monde, les revenus ont augmenté plus rapidement au cours de la dernière décennie que jamais auparavant.
De inkomens zijn wereldwijd in het laatste decennium sneller gestegen dan ooit.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dernière décennie réussi à envelopper le monde ->
Date index: 2024-05-27