Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "dernière décennie que jamais " (Frans → Nederlands) :
À l'échelle du monde, les revenus ont augmenté plus rapidement au cours de la dernière décennie que jamais auparavant.
De inkomens zijn wereldwijd in het laatste decennium sneller gestegen dan ooit.
Je suis donc motivé à essayer de construire une couche de jeu au dessus du monde. C’est une sorte de nouveau concept, et c’est vraiment impo
rtant. Alors que la dernière décennie a été la décennie du social et la
décennie où l'architecture dans laquelle nous nous connectons aux autres a été construite, la prochaine
décennie sera la
décennie où nous construirons une architecture de jeu, où les motivations que nous utilisons pour influencer le comportement, et la structure dans laquelle elles sont construites, se décident, et c’est vraiment important. Je dis
...[+++] donc que je veux construire une couche de jeu au dessus du monde, mais ce n'est pas tout à fait vrai parce que elle est déjà en construction ; c’est déjà en train d’arriver. Et ça ressemble à peu près à ça en ce moment. Ça ressemble un peu à ce qu’a fait le Web en 1997, pas vrai?
Verder heb ik me stevig voorgenomen om te proberen een spellaag bovenop de wereld te bouwen. Dit is eigenlijk een nieuw concept, en het is heel belangrijk. Te
rwijl het afgelopen decennium het sociale decennium was, het decennium waarin het raster werd gebouwd waarbinnen we ons met andere mensen verbinden, zal dit komende decennium het decennium worden waarin het spelraster wordt gebouwd, en de motivaties die we gebruiken om daadwerkelijk gedrag te beïnvloeden, en het raster waarin dat gebeurt. Dat is heel belangrijk. Ik zeg dus dat ik een spellaag over de wereld wil bouwen, maar dat is niet helemaal waar want die wordt al gebouwd; het i
...[+++]s al aan de gang. En op dit moment ziet het er zo uit. Het ziet er uit zoals het web in 1997, toch?Pendant la dernière décennie, je guidais un groupe... un consortium... un groupe international, qui construit ce qui sera, une fois qu'il sera terminé, le plus grand télescope optique ayant jamais existé.
De afgelopen 10 jaar heb ik een groep geleid -- een internationaal consortium -- om te bouwen aan wat, als het klaar is, de grootste optische telescoop ter wereld moet worden.
Alors qu'ils faisaient la tournée des nouvelles usines modernes Ford, se tourna vers Reuther et lui dit d'un air jovial : « Hé Walter, comment tu vas t'y prendre pour faire payer les cotisations syndicales à ces robots ? » Et Reuther réplique : « Hé Henry, comment tu vas t'y prendre pour leur faire acheter des voitures ? » Le problème de Reuther dans cette anecdote est qu'il est difficile de proposer sa force de travail dans une économie pleine de machines, et c'est clairement se que disent les statistiques
. Si on regarde les dernières décennies, le retour sur capital, -- c'est-à-dire les profits des entreprises, a a
...[+++]ugmenté. Et on voit qu'il est maintenant à son plus haut niveau jamais atteint. Si on regarde le retour sur travail, c'est à dire le total des salaires dans l'économie, on voit qu'il se trouve à son niveau le plus bas et qu'il continue à dégringoler à vive allure.
Ze bezochten een van de nieuwe moderne fabrieken. Ford kijkt Reuther speels aan en vraagt: Zeg Walter, hoe ga je deze robots vakbondscontributie laten betalen? Waarop Reuther: Zeg Henry, en hoe ga je ze auto's laten kopen? Reuthers probleem in deze anekdote is dat het moeilijk is om je arbeid aan te bieden aan een economie vol machines. is dat het moeilijk is om je arbeid aan te bieden aan een economie vol machines. Dat komt duidelijk tot uiting in de statistieken. Als je i
n de afgelopen paar decennia kijkt naar het rendement op kapitaal --met andere woorden, bedrijfswinsten-- dan zien we ze stijgen, en we zien dat ze nu hoger zijn dan o
...[+++]oit. Als we kijken naar wat er teruggaat naar arbeid, met andere woorden het totaal aan lonen in de economie, zien we ze op een historisch dieptepunt en zeer snel in tegenovergestelde richting evolueren.Au cours des deux dernières décennies, l'Inde est devenue un centre mondial du développement de logiciels et de la délocalisation de services de back-office, comme on les appelle, et ce qui nous intéressait, c'était de savoir si, à cause de cette énorme activité qui s'est développée en Inde au cours des deux dernières décennies, la délocalisation de la conception de logiciels et des services de back-office, il y avait eu une fuite d'emplois tertiaires des pays développés vers l'Inde.
De afgelopen 20 jaar heeft India zich ontwikkeld tot een internationale hub voor software-ontwikkeling en uitbesteding van backoffice-diensten. We wilden uitzoeken waarom deze enorme industrie die zich de laatste twee decennia ontwikkelde die zich de laatste twee decennia ontwikkelde - het uitbesteden van software-ontwikkeling en backoffice-diensten - leidde tot een uitstroom van kantoorbanen van de ontwikkelde wereld naar India. leidde tot een uitstroom van kantoorbanen van de ontwikkelde wereld naar India.
Le paradoxe ici c'est que la dernière décennie a probablement été une décennie perdue pour les progrès sur ce point.
De paradox hier is dat we een heel decennium tijd verloren en op dit gebied geen voortuitgang maakten.
Si vous pensez que sur les trois dernières décennies, le consommateur est passé du bon sens quant au marketing des années 90, à la collecte de tous ces incroyables outils de recherche et outils sociaux de la présente décennie, mais la seule chose qui l'ait retenu, c'est la capacité à discriminer.
Als je denkt aan de laatste drie decennia, is de consument gegaan van marketingbewust in de jaren 90, naar het verzamelen van nieuwe sociale- en zoekwerktuigen in dit decennium, maar datgene wat hem terughoudt is het vermogen onderscheid te maken.
Et au cours de la précédente décennie, on voit que la part des pays occidentaux -- et ceci est la part des USA dans les échanges mondiaux -- a presque diminué de moitié sur la seule dernière décennie.
In het laatste decennium zie je dat het aandeel van Westerse beurzen -- en dit is het Amerikaanse aandeel van beurzen in de wereld -- met de helft afgenomen is in slechts tien jaar.
En quelque sorte nous avons commencé, au cours de ces derniers siècles, voire des dernières décennies, à cultiver une image d'un passé agricole, rural et mythique.
Maar op de één of ander manier zijn we de afgelopen paar eeuwen, of zelfs decennia, het beeld van een mythisch boerenverleden gaan koesteren.
Et notre PIB a augmenté de 2,3 pour cent en moyenne pendant la dernière décennie à environ 6,5 pour cent maintenant.
De groei van ons BNP ging van 2,3% in het vorige decennium naar zo'n 6,5% nu.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dernière décennie que jamais ->
Date index: 2024-01-06