Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «depuis un moment déjà » (Français → Néerlandais) :
Depuis un moment déjà, il est connu que si vous faites attention à la phase de l'onde porteuse du signal GPS, et si vous disposez d'une connection internet, alors vous pouvez passer d'un positionnement non plus au mètre près mais au centimètre, et même au millimètre près.
Het is al enige tijd bekend dat de draaggolffase van het gps-signaal in combinatie met een internetverbinding, de overgang van meterniveau naar centimeterniveau mogelijk maakt. Zelfs millimeterniveau-positionering kan.
Je crois aussi qu'il est important de bien comprendre au passage que ce débat a lieu depuis un bon moment déjà.
Ook is het belangrijk om ons te realiseren dat de discussie al lange tijd voortduurt.
Nous avons, depuis le moment où nous poussons notre premier vagissement jusqu'au moment de notre dernier souffle -- c'est à dire depuis notre naissance jusqu'à notre mort -- nous ne pouvons pas réduire notre rythme métabolique en dessous du niveau appelé standard, ou métabolisme de base.
We hebben, van de eerste klap op de billen tot onze laatste adem -- van onze geboorte tot onze dood -- we kunnen ons metabolisme niet vertragen onder wat een standaard heet, of basaal metabolisme.
(Rires) Mais ce que je veux faire pendant les huit prochaines minutes environ c'est vous emmener là où ces passions se sont développées, le moment de ma vie où ces deux passions ont fusionné, le parcours d'apprentissage qui s'est produit depuis ce moment.
(Gelach) Maar wat ik in de komende acht minuten wil doen, is je vertellen hoe deze passies groeiden, het punt in mijn leven waar de twee passies samenkwamen en het leertraject dat daarop volgde.
(Applaudissements) Ce problème existe depuis très longtemps déjà.
(Applaus) Dit is al heel, heel lang een probleem.
Depuis plusieurs jours déjà, nous avons profité d'orateurs brillants qui s'expriment bien ici à TED.
We genieten nu al enkele dagen van briljante en welbespraakte TED-sprekers.
En fait, comme vous pouvez le voir sur ce graphique, depuis le moment où l'appareil d'état des exécution au Texas est devenu efficace vers la fin des années 1990, il n'y a eu que quelques années où le nombre d'exécutions est passé sous la barre des 20 par an.
In feite -- zoals je kunt zien aan deze grafiek -- zijn er vanaf de tijd dat het Texaanse executie-apparaat efficiënt werd in de midden- tot late jaren 90, slechts enkele jaren geweest waarin het aantal executies onder de 20 bleef.
Et il n'était jamais réapparu en public depuis ce moment.
En hij was sindsdien niet meer in het openbaar verschenen.
On en revient toujours aux gènes, ainsi que s'en est plaint Richard Dawkins il y a un moment déjà.
Het draaide altijd, zoals Richard Dawkins klaagde, de hele tijd om genen.
L'armée du Yémen s'est ensuite reprise, et le peuple s'est soulevé contre eux et les a mis dehors, et depuis ce moment, la majorité de leurs activités, la majorité de leurs attaques ont été dirigées contre les Yéménites.
Het Jemenitische leger organiseerde zich, en de bevolking kwam in opstand en verdreef hen. Sindsdien zijn de meeste van hun aanvallen gericht tegen de bevolking van Jemen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
depuis un moment déjà ->
Date index: 2023-02-25