Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "depuis longtemps en fait " (Frans → Nederlands) :
Maintenant nous faisons ça depuis longtemps en fait.
Nu doen we dit eigenlijk al een lange tijd.
Suis-je tellement pressé que je suis disposé à me débarrasser de mon fils avec un octet de son à la fin de la journée? Et j'ai -- j'ai mis de côté le journal -- et j'allais embarquer dans un avion -- et je suis resté assis là, et j'ai fait quelque chose que je n'avais pas fait depuis longtemps -- qui était de ne rien faire.
Ben ik werkelijk zo gehaast dat ik bereid ben om mijn zoon af te schepen met een paar citaten aan het einde van de dag? En ik -- ik stopte de krant weg -- en ik stapte op een vliegtuig -- en ik zat daar, en ik deed iets wat ik lange tijd niet meer gedaan had -- ik deed niets.
(Rires) La Chine semble ne pas avoir changé depuis longtemps, et a depuis longtemps acquis cet ensemble complet des richesses en cohérence avec la nature de ses lois et de ses institutions.
(Gelach) China lijkt lang stationair te zijn geweest en heeft waarschijnlijk lang geleden reeds de volledige mogelijkheden aan rijkdom verworven overeenkomstig de aard van haar wetten en instellingen.
J'ai fait l'expérience d'être complètement en admiration devant la musique, et je n'avais pas ressenti cela depuis longtemps.
Het was een gevoel van totaal ontzag voor de muziek. Dat had ik lang niet gevoeld.
Eh bien, j'étais très désolé de signaler que l'esprit de l'homme a, en fait, enfin reconnu ce qu'on avait vu depuis longtemps.
En het speet mij om erop te wijzen dat de zuivere menselijke geest in feite eindelijk had gezien wat allang gezien was.
Il vous faut ces gens de 64, 65 ans qui font ça depuis longtemps pour comprendre quelle antilope vous allez en fait essayer d'attraper.
Je moet die 64, 65-jarigen hebben, die dit al heel lang doen, om te weten welke antilope je moet proberen te vangen.
(Rires) Donc, le ressort -- le ressort en forme de selle -- est en fait bien connu par les biologistes depuis longtemps, pas comme un ressort mais comme un signal visuel.
(Gelach) De zadels -- die zadelvormige veer -- was feitelijk al geruime tijd bekend bij biologen, niet als veer maar als visueel signaal.
Je pense que cela affirme quelque chose dont les diplomates ont connaissance depuis longtemps -- c'est-à-dire, que l'imprécision de la langue, loin d'être un défaut ou une imperfection, peut en fait être une caractéristique du langage -- une caractéristique qu'on utilise à notre avantage dans les interactions sociales.
Volgens mij bevestigt dit iets dat diplomaten allang weten -- namelijk dat vage taal helemaal geen fout of imperfectie is, maar gewoon een kenmerk van taal -- één dat we tot ons voordeel aanwenden in sociale interactie.
Je pense que le World Trade Center, d'une manière plutôt malheureuse, a attiré l'attention sur l'architecture d'une façon que dont je ne pense pas que les gens y aient pensé depuis longtemps, et en a fait un sujet de conversation courante.
Het World Trade Center heeft, enigszins ongelukkig, de architectuur onder de aandacht gebracht op een vernieuwende manier. Architectuur werd het gespreksonderwerp van de dag.
En fait, les scientifiques savaient depuis longtemps, même avant la découverte de Natalia, qu'à l'origine les chameaux sont Américains.
Wel, wetenschappers weten blijkbaar al lang, zelfs vóór Natalia's ontdekking, dat kamelen eigenlijk oorspronkelijk uit Amerika komen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
depuis longtemps en fait ->
Date index: 2022-04-02