Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "depuis le désert de mojave avec " (Frans → Nederlands) :
Et j'ai dû en faire trois depuis le désert de Mojave avec mon petit groupe de quelques dizaines de personnes pour arriver à un total de cinq : ce qui était le même nombre qu'en 1961.
En ik moest er in Mojave met slechts enkele tientallen mensen drie maken om het totaal op vijf te brengen, hetzelfde aantal als in 1961.
Surgie du désert de Mojave telle une oasis, cette ville de plus d'un million d'habitants profite de 300 jours de soleil par an.
Deze stad met meer dan 1 miljoen inwoners rijst als een oase op uit de Mojave-woestijn en heeft 300 dagen zon per jaar.
Nous sommes tous nés. Nous apportons
nos enfants dans ce monde. Nous procédons à des rites d'initiations. Nous devons faire face à la séparation inexorable de la mort, cela ne devrait donc pas nous surprendre que nous chantions, nous dansions, nous sommes tous des artistes. Par contre, la cadence exceptionnelle de la chanson est intéressante, le rythme de la danse dans toutes les cultures. Et que ce soit le Penan dans les forêts du Bornéo, ou les acolytes Voodoo à Haïti, ou bien le
s guerriers dans le désert du Kaisut au nord du Kenya,
...[+++] le Curendero dans les montagnes des Andes, ou bien un caravansérail en plein milieu du Sahara. A propos, c'est la personne avec qui j'ai voyagé dans le désert il y un mois, ou effectivement, le gardien de troupeau de Yaks sur les flancs du Qomolangma, l'Everest, la déesse du monde. Tous ces peuples nous enseignent qu'il y a d'autres façons d'être, d'autres façons de penser, d'autres manières de s'orienter sur Terre. Et ceci est une idée, si on y réfléchit, qui ne peut que vous remplir d'espoir. Aujourd'hui, les innombrables cultures dans le monde constituent un tissu de vie spirituelle et culturelle qui enveloppe la planète, et qui est aussi important pour le bien-être de la planète que l'est également le tissu biologique de la vie que vous connaissez en tant que biosphère. Et vous pourriez considérer ce tissu culturel de la vie en tant qu'ethnosphère et vous pourriez définir l'ethnosphère comme étant la somme globale de toutes les pensées, les rêves, les mythes, les idées, les inspirations, les intuitions engendrées par l'imagination humaine depuis l'aube de la conscience.
Worden geboren. Brengen kinderen ter wereld. We maken allen inwijdingsrites door. Omgaan met de onverbiddelijke scheiding door de dood. Het kan dus geen verrassing zijn dat we allen zingen, dansen en kunst hebben. Maar interessant is de unieke kadans van het lied en het ritme van de dans in elke verschillende cultuur. Of dat nu gaat om de Penan in de wouden op Borneo, of de Voodoo-acolieten in Haïti, of de strijders in de Kaisut-woestijn in Noord-Kenia, de Curandero in het Andes-gebergte of de Caravanserai in het hart van de Sahara. -- Dit is de man met wie ik reisde door de woestijn, een maand geleden. -- of nu een yakherder op de hellingen van Qomolangma, Everest, de godin-moeder van de wereld. Zij leren ons allemaal dat we anders kunnen
...[+++]zijn, anders kunnen denken, ons anders op aarde kunnen oriënteren. Als je erover nadenkt, kan dit idee je alleen maar hoop geven. Samen vormen de ontelbare culturen ter wereld een web van spiritueel en cultureel leven dat de planeet omhult en voor haar net zo belangrijk is als het biologische levensweb: de biosfeer. Dit culturele levensweb kun je je voorstellen als een etnosfeer. De etnosfeer kun je definiëren als het totaal van alle gedachtes, dromen, mythes, ideeën, inspiraties en intuïties die voortgebracht zijn door de menselijke verbeelding sinds het begin van ons bewustzijn.En 1990, travaillant sur l'extinction du K-T depuis 10 ans, J'ai déménagé en Afrique du Sud pour commencer à travailler deux fois par an dans le formidable désert du Karoo.
In 1990, toen ik al 10 jaar aan de K-T uitsterving gewerkt had verhuisde ik naar Zuid Afrika om twee keer per jaar in de grote Karoo woestijn te gaan werken.
Avec sagesse et humour, Anupam Mishra raconte les exploits d'ingénierie réalisés depuis des siècles par les gens du Grand Désert de l'Inde pour recueillir l'eau. Ces structures sont encore utilisées de nos jours — et elles sont souvent supérieures aux mégaprojets modernes.
Met wijsheid en humor praat Anupam Mishra over de ongelooflijke staaltjes bouwkunde die eeuwen geleden werden geleverd door de mensen in de Gouden Woestijn van India om water te oogsten. Deze bouwwerken worden tegenwoordig nog steeds gebruikt — en ze zijn vaak superieur aan moderne water-megaprojecten.
Tout comme 26,5 millions d'américains, je vis dans un désert alimentaire, South Central Los Angeles, pays du drive-in et des gangsters qui vous tirent dessus depuis leur voiture.
Net als 26,5 miljoen andere Amerikanen leef ik in een voedselwoestijn. South Central L. A... thuis van de drive-in én van de drive-by (moorden). South Central L. A... thuis van de drive-in én van de drive-by (moorden).
Mais il n'y a pas d'ours et il y a de sumac, et il n'y a quasiment personne parce que cet endroit est déserté depuis longtemps.
Maar er zijn geen beren en ook geen toxicodendron, en er zijn vrijwel geen mensen, omdat deze plek zo lang leeg was.
Et comme ma communauté continue de perdre des emplois, et qu'elle continue à voir arriver de l'énergie depuis l'extérieur, il n'est pas surprenant que les gens parlent du sud du Bronx comme d'un désert.
Mijn gemeenschap kampt met banenverlies. Energie moet geïmporteerd worden. Geen wonder dat sommigen de South Bronx met een woestijn vergelijken.
Mon histoire commence exactement ici dans le Rajasthan il y a peu près deux ans. J’étais dans un désert, sous un ciel étoilé avec le chanteur Sufi Mukhtiar Ali. Et nous étions en train de discuter du fait que rien n'avait changé depuis le temps de l'ancienne épopée indienne The Mahabharata . Dans le temps, quand nous les indiens voulions voyager nous montions dans nos chars et filions à travers le ciel.
Mijn verhaal begint hier in Rajasthan, ongeveer 2 jaar geleden. Ik was in de woestijn, onder de sterrenhemel met de Sufi-zanger Mukhtiar Ali. We waren aan het praten over hoe niets veranderd is sinds de tijd van het oud-Indiase epos, de Mahabharata. In die tijd, wanneer wij Indiërs wilden reizen, sprongen we in een wagen en vlogen we rond in de lucht.
Avec sa famille, elle a fui la Syrie à travers le désert de Jordanie, et ils vivent maintenant dans ce camp depuis un an et demi.
Zij en haar familie vluchtten door de woestijn naar Jordanië, en ze woonde al anderhalf jaar in dit kamp.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
depuis le désert de mojave avec ->
Date index: 2025-03-29